open house

/ˈoʊpənhaʊs//ˈəʊpənhaʊs/

(مهمانی که مهمانان در ساعات مختلف می آیند و به دلخواه می روند) مهمانی در گشوده، پذیرایی از مهمان، جشن عمومی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a time during which one's home is open to friends and relatives for informal visits.

(2) تعریف: a time during which a school, company, or institution is open for the public to inspect facilities, observe operations, or the like.

جمله های نمونه

1. Father Illtyd kept open house and the boys would congregate in his study during their recreation time, playing cards or games.
[ترجمه گوگل]پدر ایلتید در خانه باز بود و پسرها در زمان تفریح، ورق بازی یا بازی در اتاق کار او جمع می شدند
[ترجمه ترگمان]پدر Illtyd خانه باز نگه می داشت و پسرها در طی زمان recreation، ورق بازی می کردند یا بازی می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Parents are invited to attend the open house next Thursday.
[ترجمه گوگل]از والدین دعوت به عمل می آید که پنجشنبه هفته آینده در خانه باز شرکت کنند
[ترجمه ترگمان]والدین در روز پنجشنبه آینده برای شرکت در این خانه باز دعوت می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. A week later, Sara and I attended open house at Ted's school.
[ترجمه گوگل]یک هفته بعد، من و سارا در مدرسه تد شرکت کردیم
[ترجمه ترگمان]یک هفته بعد، من و سارا در مدرسه تد در خانه باز بودیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. We keep open house, so come and see us any time.
[ترجمه گوگل]ما خانه را باز نگه می داریم، بنابراین هر زمان که خواستید بیایید و ما را ببینید
[ترجمه ترگمان]ما به خانه باز می گردیم، پس هر وقت به دیدن ما بیایید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. We're having an open house Sunday, noon to 5pm.
[ترجمه گوگل]یکشنبه از ظهر تا 5 بعدازظهر یک خانه باز داریم
[ترجمه ترگمان]ما یک خانه آزاد، ظهر تا ۵ بعد از ظهر داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. It's always open house at their place.
[ترجمه گوگل]در محل آنها همیشه خانه باز است
[ترجمه ترگمان]همیشه خانه باز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He kept open house for a wide range of artists and writers.
[ترجمه گوگل]او برای طیف وسیعی از هنرمندان و نویسندگان فضای باز داشت
[ترجمه ترگمان]او برای طیف وسیعی از هنرمندان و نویسندگان خانه باز نگه داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The college will host an open house for prospective students.
[ترجمه گوگل]این کالج میزبان یک خانه باز برای دانشجویان آینده خواهد بود
[ترجمه ترگمان]این کالج میزبان یک خانه باز برای دانشجویان آینده خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Additionally, an open house for those interested in participating in the training class is planned for sometime in late spring.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، یک خانه باز برای علاقه مندان به شرکت در کلاس آموزشی در اواخر بهار برنامه ریزی شده است
[ترجمه ترگمان]به علاوه، یک خانه باز برای کسانی که علاقه مند به شرکت در کلاس آموزشی هستند برای زمانی در اواخر بهار برنامه ریزی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. It's open house at the Maxwells'.
[ترجمه گوگل]این خانه باز در Maxwells است
[ترجمه ترگمان]در خانه باز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Easy enough to keep open house when some one else pays, isn't it?
[ترجمه گوگل]به اندازه کافی آسان برای باز نگه داشتن خانه زمانی که شخص دیگری پرداخت می کند، اینطور نیست؟
[ترجمه ترگمان]به اندازه کافی اسون هست که خونه رو باز نگه داریم وقتی که یه نفر دیگه پول میده، مگه نه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Free open house runs from 10 a. m. to 4 p. m. at most Northwest stations.
[ترجمه گوگل]خانه آزاد رایگان از ساعت 10 صبح اجرا می شود متر تا ساعت 4 متر در اکثر ایستگاه های شمال غربی
[ترجمه ترگمان]این خانه آزاد ۱۰ * ۱۰ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * متر تا ۴ متر در بیشتر ایستگاه های شمال غربی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Instead of a rigid structure, gender becomes an open house for men and women to enter and leave.
[ترجمه گوگل]جنسیت به جای ساختاری سفت و سخت، به خانه‌ای باز برای ورود و خروج زنان و مردان تبدیل می‌شود
[ترجمه ترگمان]به جای ساختار سخت، جنسیت به یک خانه باز برای مردان و زنان تبدیل می شود تا وارد و خارج شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. When it became open house, more people were touched and inspired.
[ترجمه گوگل]هنگامی که خانه باز شد، افراد بیشتری تحت تأثیر قرار گرفتند و الهام گرفتند
[ترجمه ترگمان]وقتی خانه باز شد، افراد بیشتری تحت تاثیر قرار گرفتند و اله ام گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Wanda's having an open house Saturday to show off her new condo.
[ترجمه گوگل]واندا شنبه یک خانه باز دارد تا آپارتمان جدیدش را به نمایش بگذارد
[ترجمه ترگمان]واندا \"شنبه خونه باز داره تا خونه جدیدش رو نشون بده\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• party that is open to anyone who wants to come; day when an institution is opened to the public
open house is used to refer to an arrangement in which people allow friends or visitors to come to their house whenever they want to.

پیشنهاد کاربران

بازدید آزاد ( از خانه یا ملک )
رویداد آزاد
جشن عمومی
a place or situation in which all visitors are welcome.
بازدید عمومی
دعوت/پذیرایی عمومی، بازدید آزاد
مراسمی که در آن خانه برای فروش مورد بازدید عموم قرار میگیرد
جشن عمومی

بپرس