peter out

جمله های نمونه

1. Several times I took Peter out with me on jobs, familiarising him with the required techniques of film reporting.
[ترجمه گوگل]چندین بار پیتر را با خودم به محل کار بردم و او را با تکنیک های مورد نیاز گزارش فیلم آشنا کردم
[ترجمه ترگمان]چندین بار من پیتر را در حال کار با خودم بیرون بردم و او را با تکنیک های مورد نیاز برای گزارش دهی فیلم مقایسه کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The houses began to peter out, and eventually stopped.
[ترجمه گوگل]خانه ها شروع به تخریب کردند و در نهایت متوقف شدند
[ترجمه ترگمان]خانه ها به پ پ - - ی - - ت - - ر آغاز کردند و بالاخره متوقف شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Traffic began to peter out and they found themselves in the middle of extensive minefields.
[ترجمه گوگل]ترافیک شروع به کاهش کرد و آنها خود را در میان میدان های مین گسترده یافتند
[ترجمه ترگمان]رفت و آمد به پ پ - - ی - - ت - - ر \"شروع شد و خودشون رو وسط میدون مین پیدا کردن\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Some believe the protests will eventually peter out.
[ترجمه گوگل]برخی معتقدند که اعتراضات در نهایت فروکش خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]برخی معتقدند که این اعتراضات در نهایت به پایان خواهد رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. These stripes run right down the body, but peter out near the base of the tail.
[ترجمه گوگل]این نوارها درست به سمت پایین بدن کشیده می شوند، اما در نزدیکی پایه دم فرو می روند
[ترجمه ترگمان]این خط های راه راه درست پایین بدن، اما پ - - ی - - ت - - ر \"کنار\" دم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. "We believe inflationary pressures will peter out in the coming months," said Qu Hongbin, at HSBC.
[ترجمه گوگل]Qu Hongbin از HSBC گفت: "ما معتقدیم فشارهای تورمی در ماه های آینده کاهش خواهد یافت "
[ترجمه ترگمان]Qu Hongbin در HSBC می گوید: ما معتقدیم که فشار تورم در ماه های آینده تمام خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. But that flow might peter out soon if the U. S. economy becomes a source of growth and related risks that bring reward.
[ترجمه گوگل]اما اگر اقتصاد ایالات متحده به منبع رشد و خطرات مرتبط با آن پاداش تبدیل شود، این جریان ممکن است به زودی از بین برود
[ترجمه ترگمان]ولی این جریان ممکن است به زودی تمام شود اگر U اس اقتصاد به منبعی از رشد و خطرات مرتبط تبدیل می شود که پاداش را می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Many novels start well, but peter out before the end.
[ترجمه گوگل]بسیاری از رمان ها خوب شروع می شوند، اما قبل از پایان به پایان می رسند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از رمان ها به خوبی شروع می شوند، اما پ - - ی - - ت - - ر \"قبل از تموم شدن\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Usually, however, such heresy - hunts peter out quickly in the face of faculty solidarity.
[ترجمه گوگل]با این حال، معمولاً چنین بدعت هایی - در مواجهه با همبستگی اساتید به سرعت از بین می روند
[ترجمه ترگمان]با این حال معمولا چنین heresy - hunts به سرعت در مواجهه با همبستگی اعضای هیات علمی انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Output peaked in 2002 and may peter out in a decade.
[ترجمه گوگل]تولید در سال 2002 به اوج خود رسید و ممکن است در یک دهه کاهش یابد
[ترجمه ترگمان]این خروجی در سال ۲۰۰۲ به اوج خود رسید و ممکن است در یک دهه به پایان برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. After about six hours the pipelines peter out. The dense jungle scenery has not changed – although I notice the little wooden roadside homes have potted azaleas outside.
[ترجمه گوگل]پس از حدود شش ساعت خطوط لوله از بین می روند مناظر متراکم جنگل تغییری نکرده است - اگرچه من متوجه شدم خانه‌های چوبی کوچک کنار جاده، آزالیا را بیرون می‌کشند
[ترجمه ترگمان]بعد از حدود شش ساعت خطوط لوله بیرون آمدند منظره جنگل های انبوه تغییر نکرده است - هرچند من متوجه شدم که خانه های کوچک کنار جاده ای little را potted
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The growth-boosting potential of debt seemed to peter out.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسید پتانسیل رشد بدهی کاهش یافته است
[ترجمه ترگمان]پتانسیل رشد بدهی به نظر پیتر تمام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Within a very short distance of the airport, roads peter out to cattle tracks.
[ترجمه گوگل]در فاصله بسیار کوتاهی از فرودگاه، جاده ها به مسیرهای گاو باز می شوند
[ترجمه ترگمان]در فاصله کوتاهی از فرودگاه، پیتر را از جاده خارج کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. It was a precarious operation at the start — as all farming was in the new colonies—and it became precarious enough again in these past few years to peter out at last.
[ترجمه گوگل]این یک عملیات مخاطره آمیز در آغاز بود - همانطور که تمام کشاورزی در مستعمرات جدید انجام می شد - و در این چند سال گذشته دوباره به اندازه کافی متزلزل شد که سرانجام از بین رفت
[ترجمه ترگمان]این یک عملیات مخاطره آمیز در ابتدا بود - چون همه کشاورزی در مستعمرات جدید بود - و در چند سال گذشته به اندازه کافی متزلزل شد تا بالاخره پیتر را ترک کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• disappear, fade out of sight; die out, be extinguished; be used up, run out

پیشنهاد کاربران

gradually become smaller or weaker and then come to an end
ضایع شدن
خسته شدن.
ته کشیدن
رفته رفته کاهش یافتن، تدریجا محو شدن، کم کم از بین رفتن و ناپدید شدن!
- از نفس افتادن یا خسته شدن!

بپرس