1. patchy clouds
ابرهای منقطع
2. The local provision of facilities is decidedly patchy.
[ترجمه گوگل]تدارک محلی تسهیلات به طور قطع ناچیز است
[ترجمه ترگمان]تامین محلی امکانات، به طور قطع و تکه تکه (گسسته)است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. His knowledge of French remained pretty patchy.
[ترجمه گوگل]دانش او از زبان فرانسه بسیار ناچیز باقی ماند
[ترجمه ترگمان]دانش او از زبان فرانسه نسبتا تکه تکه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Thick patchy fog and irresponsible driving were to blame.
[ترجمه گوگل]مه غلیظ تکه تکه و رانندگی غیرمسئولانه مقصر بودند
[ترجمه ترگمان]کلی مه غلیظ و غیر مسئول رانندگی مقصر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The grass was dry and patchy.
6. Southeast England will start with some patchy rain/patchy cloud at first.
[ترجمه گوگل]جنوب شرقی انگلستان در ابتدا با مقداری باران یا ابر تکه تکه آغاز خواهد شد
[ترجمه ترگمان]جنوب شرقی انگلستان با کمی باران تکه تکه و تکه تکه (تکه تکه شده)آغاز خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. There is only patchy evidence of the animal's existence.
[ترجمه گوگل]تنها شواهد تکه تکه ای از وجود این حیوان وجود دارد
[ترجمه ترگمان]تنها شواهدی از وجود حیوان وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The varnish is a bit patchy on this table.
[ترجمه گوگل]لاک روی این میز کمی لکه دار است
[ترجمه ترگمان]رنگ روغن یک تکه چوب روی این میز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. My knowledge of science is patchy.
10. I thought the performance was patchy.
[ترجمه گوگل]من فکر می کردم اجرا تکه تکه بود
[ترجمه ترگمان] فکر می کردم اون نمایش، تیکه تیکه ای بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Attendance at these matches has been rather patchy recently.
[ترجمه گوگل]حضور در این مسابقات اخیراً بسیار ناچیز بوده است
[ترجمه ترگمان]شرکت کنندگان در این مسابقات به تازگی تکه تکه شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Your work is always patchy.
13. The forecast is for wind and patchy rain.
[ترجمه گوگل]پیش بینی وزش باد و بارندگی شدید است
[ترجمه ترگمان]پیش بینی برای باد و باران تکه تکه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A chest radiograph revealed a patchy infiltrate in the left lower lobe.
[ترجمه گوگل]رادیوگرافی قفسه سینه یک ارتشاح لکهای را در لوب تحتانی چپ نشان داد
[ترجمه ترگمان]A سینه نشان دهنده نفوذ تکه تکه شده در بخش پایین سمت چپ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید