reuben

/ˈruːbən//ˈruːbən/

اسم خاص مذکر، (آمریکا - ساندویچ دارای گوشت گاو و پنیر سویسی و کلم شور) ساندویچ روبن

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a hot sandwich made with rye bread filled with corned beef, Swiss cheese, sauerkraut, and a dressing.

جمله های نمونه

1. Perhaps Reuben and Miriam were secretly not happy with the prospect of raising a family in Cork.
[ترجمه گوگل]شاید روبن و میریام مخفیانه از دورنمای تشکیل خانواده در کورک راضی نبودند
[ترجمه ترگمان]شاید بن رو و میریام در نهان از چشم انداز بزرگ کردن یک خانواده در کورک خوشحال نبودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. So in the overture they put Reuben Reeves on stage doing some of Louis's tunes.
[ترجمه گوگل]بنابراین در اورتور، روبن ریوز را روی صحنه گذاشتند و برخی از آهنگ‌های لویی را اجرا می‌کرد
[ترجمه ترگمان]پس در the، آن ها رو بن ریوس را به روی صحنه بردند که برخی از آهنگ های لوی را اجرا می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. One of the boys, Reuben N., had scaled a wall and run away from the workhouse.
[ترجمه گوگل]یکی از پسرها، روبن ن, از دیوار بالا رفته و از کارگاه فرار کرده بود
[ترجمه ترگمان] \"یکی از بچه ها،\" روبین ن از دیوار بالا رفت و از نوانخانه فرار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Reuben Boll had been taking the last part of his annual leave.
[ترجمه گوگل]روبن بول آخرین بخش مرخصی سالانه خود را می گذراند
[ترجمه ترگمان]روبن boll آخرین قسمت از مرخصی سالیانه خود را برداشته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Gloria Reuben quit acting to join Tina Turner on stage as a backing singer and dancer.
[ترجمه گوگل]گلوریا روبن بازیگری را کنار گذاشت تا به تینا ترنر روی صحنه به عنوان خواننده و رقصنده پشتیبان بپیوندد
[ترجمه ترگمان]گلوریا Reuben برای پیوستن به تینا Turner در صحنه به عنوان خواننده و رقصنده کناره گیری کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Reuben found a rusty baking ? soda tin and dropped his coins inside.
[ترجمه گوگل]روبن نانوایی زنگ زده پیدا کرد؟ قلع سودا و سکه هایش را داخل آن انداخت
[ترجمه ترگمان]روبن \"یه baking زنگ زده پیدا کرده؟\" قوطی نوشابه و سکه ها را داخل آن انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Reuben wandered the streets, diligently searching for his bessian treasures.
[ترجمه گوگل]روبن در خیابان ها پرسه می زد و با پشتکار به دنبال گنجینه های ارزشمند خود می گشت
[ترجمه ترگمان]رو زا در خیابان ها سرگردان بود و با جدیت دنبال گنج bessian می گشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Reuben wandered the streets, diligently searching for his hessian treasures.
[ترجمه گوگل]روبن در خیابان ها پرسه می زد و با پشتکار به دنبال گنجینه های هسی خود می گشت
[ترجمه ترگمان]رو زا در خیابان ها سرگردان بود و با جدیت دنبال گنج hessian می گشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Reuben respectfully touched his worn capand walked withrippling in a freshening wind.
[ترجمه گوگل]روبن با احترام به بند کهنه‌شده‌اش دست زد و در باد طراوت‌بخشی موج می‌زد
[ترجمه ترگمان]رو بن با احترام به capand خسته و فرسوده او، که با یک باد تازه تازه شده بود، تماس گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Every few days, Reuben Dubene leaves his home in Free State, South Africa.
[ترجمه گوگل]هر چند روز یکبار، روبن دوبن خانه خود را در فری استیت، آفریقای جنوبی ترک می کند
[ترجمه ترگمان]هر چند روز، روبن Dubene خانه خود را در منطقه آزاد، آفریقای جنوبی ترک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Reuben "Rooster" Cogburn is a shambling wreck of a man: a grizzled veteran of a few too many shootouts, he wears a black patch over one eye and has the unmistakable whiff of stale whiskey about him.
[ترجمه گوگل]روبن «خروس» کاگبرن خرابه مردی است: یک سرباز کهنه‌سرباز در چند تیراندازی بیش از حد، او یک وصله سیاه روی یک چشمش می‌پوشد و بوی بی‌گمان ویسکی کهنه را در اطراف خود دارد
[ترجمه ترگمان]بن خروس به بیت یک لنگان لنگان لنگان لنگان لنگان راه می رود و یک سرباز کهنه کار کهنه سرباز پیری است که یک چشم سیاه دارد و یک لکه سیاه ویسکی را روی یک چشم می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. A while back, there was a story about Reuben Gonzolas, who was in the final match of his first professional racquetball tournament.
[ترجمه گوگل]چندی پیش داستانی در مورد روبن گونزولاس بود که در آخرین مسابقه اولین تورنمنت حرفه ای راکتبال خود حضور داشت
[ترجمه ترگمان]پس از مدتی، گزارشی درباره روبن Gonzolas، که در مسابقه نهایی اولین مسابقات حرفه ای racquetball بود، وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Every few days, Reuben Dubene leaves his home andstates of in Free State, South Africa.
[ترجمه گوگل]هر چند روز، روبن دوبن خانه و ایالت خود را در ایالت آزاد، آفریقای جنوبی ترک می کند
[ترجمه ترگمان]هر چند روز، روبن Dubene خانه خود را در کشور آزاد، آفریقای جنوبی ترک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Let Reuben live and not die, nor his men be few.
[ترجمه گوگل]بگذار روبن زنده بماند و بمیرد و مردانش کم نباشند
[ترجمه ترگمان]بیا رو بن زنده بمو نه و نه می میره و نه افرادش ون
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• male first name; (biblical) eldest son of jacob, father of one of the 12 tribes of israel; one of the 12 tribes of israel
reuben sandwich, hot corned beef sandwich on rye bread (with sauerkraut, swiss cheese and thousand island dressing)

پیشنهاد کاربران

بپرس