see you later

/si jʊ ˈleɪtər//siː juː ˈleɪtə/

خداحافظ، تا بعدا، به امید دیدار مجدد

جمله های نمونه

1. I'm going out for a bit - I'll see you later.
[ترجمه گوگل]من برای کمی بیرون می روم - بعدا می بینمت
[ترجمه ترگمان]من یه کم بیرون میرم … بعدا می بینمت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. I'm cutting out . See you later.
[ترجمه گوگل]دارم قطع میکنم بعدا میبینمت
[ترجمه ترگمان]حرفم را قطع می کنم بعدا می بینمت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I'll take off now, and see you later.
[ترجمه گوگل]من الان پرواز می کنم و بعدا می بینمت
[ترجمه ترگمان]همین الان بلند می شوم، و بعدا می بینمت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I'm just going out for a bit. See you later.
[ترجمه گوگل]من فقط برای کمی بیرون می روم بعدا میبینمت
[ترجمه ترگمان]من فقط یه کم میرم بیرون بعدا می بینمت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. We have a four-day weekend, see you later.
[ترجمه گوگل]آخر هفته چهار روزه داریم، بعدا می بینمت
[ترجمه ترگمان]ما یک آخرهفته چهار روزه داریم، شما را بعدا می بینیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Bye, Dad. I'll see you later.
[ترجمه گوگل]خداحافظ بابا من بعدا می بینمت
[ترجمه ترگمان] خداحافظ بابا بعدا می بینمت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. See you later, sport.
[ترجمه گوگل]بعدا میبینمت ورزش
[ترجمه ترگمان] بعدا می بینمت، خوشتیپ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. See you later with the whole gang, right?
[ترجمه گوگل]بعدا با کل گروه می بینمت، درسته؟
[ترجمه ترگمان]بعدا می بینمت، درسته؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Cheerio! I'll see you later.
[ترجمه گوگل]Cheerio! من بعدا می بینمت
[ترجمه ترگمان]! خداحافظ بعدا می بینمت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. See you later, sugar.
[ترجمه گوگل]بعدا میبینمت شکر
[ترجمه ترگمان] بعدا میبینمت، عزیزم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. I've got to boogie - see you later.
[ترجمه گوگل]من باید بوگی کنم - بعدا می بینمت
[ترجمه ترگمان] بعدا باه ات میام - بعدا میبینمت -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Cheers then. See you later.
[ترجمه گوگل]به سلامتی پس بعدا میبینمت
[ترجمه ترگمان] پس به سلامتی بعدا می بینمت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. All right. I'll see you later.
[ترجمه گوگل]خیلی خوب من بعدا می بینمت
[ترجمه ترگمان] خیلی خب بعدا می بینمت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. " I'll see you later. Are you stopping here? "
[ترجمه گوگل]"بعداً می بینمت اینجا توقف می کنی؟"
[ترجمه ترگمان]بعدا می بینمت تو اینجا ایستادی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• i will see you again in the future, we will meet again

پیشنهاد کاربران

تا بعد
عبارت see you later به معنای بعدا می بینمت
معادل عبارت see you later در فارسی بعدا می بینمت است. از این عبارت به هنگام خداحافظی با فردی که نسبتا با او خودمانی هستید و می دانید که در آینده نزدیک او را خواهید دید، استفاده می شود. و معمولا کاربرد رسمی ندارد و بیشتر در مکالمه های عامیانه بکار می رود. مثال:
...
[مشاهده متن کامل]

. are you going? yes, but i'll see you later ( دارید می روید؟ بله، ولی بعدا می بینمت. )
منبع: سایت بیاموز

[اصطلاح]
به امید دیدار
بعدا شمارا خواهم دید
شما را خواهم دید_به دیدنتان می آیم
میبینمت

میبینمت
بعدا میبینمت

بپرس