sleight of hand

/sˈlaɪtəvˈhænd//slaɪtəvhænd/

چشم بندی، تردستی، شعبده بازی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
مشتقات: sleight-of-hand (adj.)
• : تعریف: skill with one's hands in confusing or deceiving onlookers, as in juggling or magic tricks; legerdemain.
مشابه: magic

جمله های نمونه

1. The trick is done simply by sleight of hand.
[ترجمه گوگل]این ترفند به سادگی با سهل انگاری انجام می شود
[ترجمه ترگمان]این حقه به سادگی با تردستی صورت می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Most of these conjuring tricks depend on sleight of hand.
[ترجمه گوگل]بیشتر این ترفندهای تخیلی به زیرکی بستگی دارد
[ترجمه ترگمان]بیشتر این حقه های conjuring به تردستی و تردستی بستگی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He accused Mr MacGregor of "sleight of hand".
[ترجمه گوگل]او آقای مک گرگور را به "زحمت دستی" متهم کرد
[ترجمه ترگمان]او آقای MacGregor را به \"تردستی\" متهم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The company accounts show a little financial sleight of hand.
[ترجمه گوگل]حساب‌های شرکت نشان‌دهنده اهمال کاری مالی کمی است
[ترجمه ترگمان]حساب های شرکت تردستی کمی مالی را نشان می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. By some statistical sleight of hand the government have produced figures showing that unemployment has recently fallen.
[ترجمه گوگل]دولت با برخی از سهل انگاری های آماری ارقامی تهیه کرده است که نشان می دهد اخیراً بیکاری کاهش یافته است
[ترجمه ترگمان]با تردستی دولتی، دولت ارقامی را تولید کرده است که نشان می دهد بیکاری اخیرا کاهش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. They were continual concrete evidence of the sleight of hand which had conjured me from one world to another.
[ترجمه گوگل]آنها شواهد عینی مستمری از زرنگی دست بودند که مرا از جهانی به جهان دیگر مجذوب کرده بود
[ترجمه ترگمان]آن ها مدرک محکمی از تردستی دستی بودند که من را از دنیایی به دیگر جادو کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Miller's financial sleight of hand resulted in the loss of $2 million in tax revenue.
[ترجمه گوگل]زرنگی مالی میلر منجر به از دست دادن 2 میلیون دلار درآمد مالیاتی شد
[ترجمه ترگمان]تردستی مالی میلر منجر به از بین رفتن ۲ میلیون دلار درآمد مالیاتی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The nagging suspicion of sleight of hand merely adds to her mystique.
[ترجمه گوگل]سوء ظن آزاردهنده به زرنگی دست فقط به رمز و راز او می افزاید
[ترجمه ترگمان]بدگمانی nagging به تردستی فقط به جنبه mystique او می افزاید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. For us this ad is emotional sleight of hand, not proof of progress.
[ترجمه گوگل]برای ما این تبلیغ یک مزاحمت احساسی است، نه اثبات پیشرفت
[ترجمه ترگمان]برای ما این تبلیغ، تردستی، و نه اثبات پیشرفت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Mr Straw, your claims are a sleight of hand.
[ترجمه گوگل]آقای استراو، ادعاهای شما یک حقه است
[ترجمه ترگمان]\"آقای استراو\"، ادعاهای شما تردستی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. But would such a sleight of hand really stand up to legal scrutiny in the aftermath of Armageddon?
[ترجمه گوگل]اما آیا چنین تدبیری واقعاً در برابر بررسی های قانونی پس از آرماگدون ایستادگی می کند؟
[ترجمه ترگمان]اما آیا چنین تردستی واقعا برای موشکافی قانونی پس از نبرد قاطع و قاطع در نظر گرفته می شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. He's used sleight of hand on the accounts.
[ترجمه گوگل]او در حساب ها از حیله گری استفاده کرده است
[ترجمه ترگمان]با تردستی در حساب کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. With a little statistical sleight of hand they could make things look all right.
[ترجمه learner] با کمی تردستی آماری یا دستکاری آمار آنها می توانند کارها را بهتر نشون بدهند . دروغ سه نوعه دروغ، دروغ شاخدار و آمار
|
[ترجمه گوگل]با کمی دقت آماری می‌توانستند همه چیز را درست جلوه دهند
[ترجمه ترگمان]با تردستی کمی هم می توانستند کارها را روبه راه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. But even this sleight of hand would require a vote by at least 60 senators.
[ترجمه گوگل]اما حتی این تدبیر مستلزم رأی حداقل 60 سناتور است
[ترجمه ترگمان]اما حتی این تردستی دستی مستلزم رای گیری حداقل ۶۰ سناتور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• jugglery, trick, magic act
if you do something by sleight of hand, you do it using quick skilful movements of your hands so that other people cannot see your actions.
sleight of hand is also a skilful piece of deception.

پیشنهاد کاربران

مهارت - زبردستی
( مجازی ) دستکاری
دست تقدیر
تردستی
manual dexterity, typically in performing conjuring tricks
sleight of hand
منابع• https://en.wikipedia.org/wiki/Sleight_of_hand
فرز دستی ، حرکت سریع اسلحه در دست ؛ در بازیهای اکشن
Jump of the end . . .
ترفند

بپرس