stunningly

جمله های نمونه

1. He's stunningly naive for a person of his age.
[ترجمه گوگل]او برای یک هم سن و سالش به طرز خیره کننده ای ساده لوح است
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. She looked stunningly beautiful that night.
[ترجمه نیکا] آن دختر آن شب بسیار زیبا به نظر می رسید
|
[ترجمه گوگل]او آن شب به طرز خیره کننده ای زیبا به نظر می رسید
[ترجمه ترگمان] اون شب خیلی خوشگل به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The results were stunningly successful and caught the flavour of Sixties London and the generation gap.
[ترجمه گوگل]نتایج به‌طور خیره‌کننده‌ای موفقیت‌آمیز بود و طعم لندن دهه شصت و شکاف نسلی را به خود جلب کرد
[ترجمه ترگمان]نتایج بسیار موفقیت آمیز بود و طعم of لندن و شکاف نسلی را به خود جلب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Besides, Liza was no longer the stunningly attractive girl she had been a year ago.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، لیزا دیگر آن دختر جذاب و خیره کننده یک سال پیش نبود
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، لیزا دیگر دختر stunningly girl بود که یک سال پیش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. He was an incredibly handsome man, Marianne a stunningly attractive woman.
[ترجمه گوگل]او مردی فوق العاده خوش تیپ بود، ماریان یک زن فوق العاده جذاب
[ترجمه ترگمان]او مرد بسیار خوش قیافه ای بود، نه ماریا نه زن stunningly
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. She had lifted back the veil and looked stunningly beautiful.
[ترجمه گوگل]او نقاب را برداشته بود و به طرز خیره کننده ای زیبا به نظر می رسید
[ترجمه ترگمان]پرده را کنار زده بود و به stunningly زیبا نگاه می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Sometimes people were quite stunningly rude to him.
[ترجمه گوگل]گاهی مردم به طرز خیره کننده ای نسبت به او بی ادب بودند
[ترجمه ترگمان]بعضی اوقات مردم به شدت به او گستاخ بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The weekend of March 7 will be stunningly special for your career.
[ترجمه گوگل]آخر هفته 7 مارس به طرز خیره کننده ای برای حرفه شما خاص خواهد بود
[ترجمه ترگمان]تعطیلات آخر هفته ۷ مارس بسیار ویژه برای شغل شما خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. She was stunningly beautiful and became the focus of attention at the party.
[ترجمه گوگل]او به طرز خیره کننده ای زیبا بود و در مهمانی مورد توجه قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]او بسیار زیبا بود و به کانون توجه حزب تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The cooks, seamstresses and other small investors are stunningly vulnerable to reversals.
[ترجمه گوگل]آشپزها، خیاط ها و سایر سرمایه گذاران کوچک به طرز خیره کننده ای در برابر معکوس شدن آسیب پذیر هستند
[ترجمه ترگمان]آشپزها، خیاطان و دیگر سرمایه گذاران کوچک در مقابل معکوس بسیار آسیب پذیر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. There was a middle-aged couple who had two stunningly beautiful blonde teen-aged daughters.
[ترجمه گوگل]زوجی میانسال بودند که دو دختر نوجوان بلوند و زیبا داشتند
[ترجمه ترگمان]یک زوج میانسال بودند که دو دختر بسیار زیبا و دختر نوجوان بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The latter departed, and at one o'clock reappeared, stunningly arrayed in a dark-blue walking dress, with a nobby hat to match.
[ترجمه گوگل]دومی رفت، و در ساعت یک دوباره ظاهر شد، به طرز خیره کننده ای در لباس پیاده روی آبی تیره، با کلاه نوبی به تن داشت
[ترجمه ترگمان]دومی رخت بر بست و ساعت یک بعد از ظهر ظاهر شد، stunningly را با لباس آبی تیره پوشیده بود و کلاه nobby به دست داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. "We thought it was achievable—it's not a stunningly ambitious target, " said Ann Keeling, chair of the NCD Alliance.
[ترجمه گوگل]آن کیلینگ، رئیس ائتلاف NCD گفت: "ما فکر می کردیم که قابل دستیابی است - این یک هدف خیره کننده جاه طلبانه نیست "
[ترجمه ترگمان]ان Keeling، رئیس اتحاد NCD می گوید: \" ما فکر می کردیم که این کار دست یافتنی است - این یک هدف بسیار بلند پروازانه نیست \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The video is filmed in stunningly beautiful countryside.
[ترجمه گوگل]این ویدیو در حومه شهر بسیار زیبا فیلمبرداری شده است
[ترجمه ترگمان]این ویدیو در این شهر بسیار زیبا فیلمبرداری شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• amazingly, astoundingly, overwhelmingly

پیشنهاد کاربران

به طور خیره کننده ای
فوق العاده
بی نهایت
خطاب به دوستمون که معادلهایی مثل �به طرز شوکه کننده ای� رو پیشنهاد دادن:
یادمون باشه هر جا پسوند قیدساز ly رو دیدیم لزومی نداره از �به طرز …� استفاده کنیم. بذارید مثال بزنم. این قید با صفت attractive کالوکیشن قوی میسازه و بنابراین در ترکیبی مثل a stunningly attractive woman میشه �یه زن فوق العاده جذاب� نه یه زن به طرز شوکه کننده جذاب.
...
[مشاهده متن کامل]

شگفت انگیز
شگفت آور
● به طور خیره کننده و بسیار جذاب
● به طور حیرت آور و شوکه کننده
بی نهایت، خیلی، بسیار

بپرس