رضا قیصریه

دانشنامه آزاد فارسی

رضا قیصریه (تهران 1319ش- )
مترجم زبان ایتالیایی و داستان­ نویس ایرانی. او فارغ­ التحصیل دوره­ ی دکترای علوم سیاسی از دانشگاه ساپینتزای شهر رم است. طی دوره­ ی 9 ساله ­ی تحصیلش در رم، فعالیت حرفه­ ای خود را با ترجمه­ ی چند داستان کوتاه از صادق_هدایتبه ایتالیایی آغاز کرد. این کتاب، شامل 7 داستان از هدایت بود که در یک مجموعه بانام سه_قطره_خون، توسط انتشارات Feltrinelli در سال 1979 به چاپ رسید. پس از برگشت به ایران، از سال 1358 تا زمان بازنشستگی ­اش، به عنوان استاد زبان و ادبیات ایتالیایی به تدریس در دانشگاه_تهران و بعدتر در دانشگاه آزاد پرداخت. اولین ترجمه ­اش بعد از ورودبه ایران، کتاب روز جغد (اثر لئوناردو شاشا) بود که در سال 1358 چاپ شد. او همچنین در دهه ی 1360 به عنوان منتقد با مجله­ ی فیلم وهنر هفتم همکاری داشته است.
قیصریه در سال ۲۰۰۱ به خاطر ترجمه و تألیف کتاب ها و مقالاتی درباره­ ی ادبیات، سینما و تئاتر ایتالیا، جایزه ­ی بهترین معرف فرهنگ ایتالیا در دنیا را از وزارت میراث و فعالیت های فرهنگی آن کشور و از دستان سفیر وقت ایتالیا در ایران (لوکا جانسانتی) دریافت کرد.
علاوه بر ترجمه­ های بسیار، خاصه از ادبیات قرن 20 ایتالیا، و گاه ترجمه ­های معدودی از زبان انگلیسی، از قیصریه سه کتاب تالیفی نیز منتشر شده است که از آن میان، مجموعه داستان هفت داستان در سال 1373 موفق به دریافت قلم زرین «جایزه ­ی ادبی گردون» شده است. در رمان کافه نادری، او در قالب داستانی که در سه فصل تدوین شده، به صورت ضمنی بهزندگی روشنفکران ایرانی پیش از انقلاب اسلامی می ­پردازد. این کتاب نیز با دیدگاه­ های متفاوتی مورد توجه منتقدان ایران قرار گرفتهو تاکنون (اردی­بهشت ماه 1398) به چاپ دوازدهم رسیده است.
گزیده­ ی کتاب­شناسی: آدمکش / خوشنامان ساختمان شماره 5 (نویسندگان: فرانکو انا/ دینو بوتزاتی- کتاب خورشید، 1390)؛ آدمکش­ها (نویسنده: ارنست همینگوی- نیلا، 1389)؛ آسمان در یک آخور (نویسنده: اری دلوکا- افسون خیال، 1390)؛ آلبرتو موراویا (نویسنده: لوئیس کیبلر- کهکشان، 1374)؛ آنجا که رویا سنگ می شود (نویسنده: فرانچسکو سوریانو- گلمهر، 1381)؛ اصول و روش ترجمه به روایتی دیگر .../ متون ایتالیایی (نویسنده: رضا قیصریه- هدف نوین، 1388)؛ پروانه و تانک (نویسنده: ارنست همینگوی- روشنگران و مطالعات زنان، چاپ دوم: 1372)؛ پروفسور بوبوس (نویسنده: الکسی میخائیلوویچ فایکو- نیلا، 1395)؛ تو که منو می شناسی کارلو (نویسنده: آلبرتو موراویا- نیلا، 1387)؛ خاطره های ما (نویسنده: لوئیجی پیراندلو- نیلا، 1384)؛ داستانهای رمی (نویسنده:آلبرتو موراویا- نقره، 1364)؛ زندگی و مرگ میرزا رضا کرمانی (نویسنده: فرانچسکو سوریانو- ثالث، 1383)؛ سرگذشت یک غریق (نویسنده: گابریل گارسیامارکز- نیلوفر، 1368)؛ شب عید میلاد در خانه ی کوپی یللو (نویسنده: ادواردو دفیلیپو- قطره، 1395)؛ شش شخصیت در جست وجوی نویسنده (نویسنده: لوئیجی پیراندلو- نیلا، 1397)؛ لوییجی پیراندلو (نویسنده: اولگا راگوسا- نشانه، 1373)؛ نوشهرها (گردآورنده: سیدنورالدین مهدوی/ مترجم: رضا قیطریه- فضا، 1365)؛ هفت داستان (مجموعه داستان- روشنگران و مطالعات زنان، 1372)؛ کافه زیر دریا (نویسنده: استفانو بننی- کتاب خورشید، 1383) و کافه نادری (رمان- ققنوس، 1382).
منابع:
http://yon.ir/h4fss
http://yon.ir/hD8AW
http://www.magiran.com/npview.asp?ID=1524380
http://www.ketab.ir/BookList.aspx?Type=Title

پیشنهاد کاربران

بپرس