برای انتخاب دیکشنری یا لغتنامه، اینجا را کلیک کنید.

عباس نعمتی فر

فهرست واژه ها و پیشنهادهای نوشته شده

واژه نوشتار

1 تصمیمی که در شروع سال جدید گرفته می‌شود، تصمیم سال نو ١٣٩٩/٠١/٢٢
|

2 خیلی ثروتمند بودن، یک زندگی راحت داشتن، بدون کار کردن پول در آوردن ١٣٩٩/٠١/٢٢
|

3 وسط زمستان ١٣٩٩/٠١/٢٢
|

4 نیمه شب، نصف شب ١٣٩٩/٠١/٢٢
|

5 مرید، پیرو، سرسپرده ١٣٩٩/٠١/٢٢
|

6 دقت، کامل و شامل همه جزئیات بودن ١٣٩٩/٠١/٢٢
|

7 (قیمت یا مقدار یا ...) به سرعت افزایش یافتن
Wages and prices have skyrocketed.
The economic boom sent property prices skyrocketing.
١٣٩٩/٠١/٢٢
|

8 مقاله (روزنامه و مجله)
a special feature on new children’s books
a special feature on education
١٣٩٩/٠١/٢٢
|

9 to summit
1. شرکت کردن در نشست سران
2. به قله صعود کردن
summited on May 29
١٣٩٩/٠١/٢٢
|

10 پیاده روی گروهی برای جمع آوری صدقه یا خیریه
an annual walkathon for breast cancer
١٣٩٩/٠١/٢١
|

11 کاملاً خیس کردن
The continuous rain had saturated the soil.
Water poured through the hole, saturating the carpet.
١٣٩٩/٠١/٢١
|

12 لرزیدن صدا (ناشی از ترس یا تردید یا پرهیز از گریه) ١٣٩٩/٠١/٢١
|

13 مردد بودن
The president appeared to wobble over sending the troops in.
Yesterday the president showed the first signs of wobbling over the issu ...
١٣٩٩/٠١/٢١
|

14 بعد از میلاد مسیح
He died during games in honour of Claudius in 44 CE.
In the ninth century CE, the Irishman John Scotus Erigena translated the ...
١٣٩٩/٠١/٢١
|

15 بعد از میلاد مسیح
He died during games in honour of Claudius in 44 C.E..
In the ninth century C.E. the Irishman John Scotus Erigena translated ...
١٣٩٩/٠١/٢١
|

16 کم شدن، فروکش کردن
The flames finally died down.
When the applause had died down, she began her speech.
١٣٩٩/٠١/٢١
|

17 طراح (یا حامی) یک لایحه (یا قانون) جدید
the sponsor of the new immigration bill
١٣٩٩/٠١/٢١
|

18 آب و هوای بد
Are we going to brave the elements and go for a walk?
to be exposed to the elements
sailors battling against the elements
١٣٩٩/٠١/٢٠
|

19 یک نفس عمیق کشیدن، (در اثر ناراحتی یا آسودگی یا موفقیت یا ... یک دم آهسته و سپس یک) بازدم عمیق انجام دادن
Rebecca heaved a sigh of relief.
Rose ...
١٣٩٩/٠١/٢٠
|

20 مسئولیت (اشتباه یا یک کار بد)، تقصیر
to lay/place/put the blame for something on someone
The government will have to take the blame for the ri ...
١٣٩٩/٠١/٢٠
|

21 انداختن (رأی)=cast a vote/ballot
Fewer than 20% of the votes cast were for conservative candidates.
Barely one in three will bother to cast a b ...
١٣٩٩/٠١/١٩
|

22 رأی دادن
Fewer than 20% of the votes cast were for conservative candidates.
Barely one in three will bother to cast a ballot on February 26th. ...
١٣٩٩/٠١/١٩
|

23 رأی دادن
Fewer than 20% of the votes cast were for conservative candidates.
Barely one in three will bother to cast a ballot on February 26th. ...
١٣٩٩/٠١/١٩
|

24 اساسنامه
Some members were proposing changes to the club’s constitution.
Rather than amend the club’s constitution again, let us discard it and ...
١٣٩٩/٠١/١٩
|

25 برای رسیدن (یا تأمین چیزی)
In the interest(s) of safety, smoking is forbidden.
The race was postponed in the interests of safety.
١٣٩٩/٠١/١٩
|

26 به خود قبولاندن، پذیرفتن، تسلیم شدن، رضایت دادن
Josh resigned himself to the long walk home.
At sixteen, I resigned myself to the fact that I ...
١٣٩٩/٠١/١٩
|

27 پایدار ماندن، دوام آوردن
friendships which endure over many years
a success that will endure
The torn flag has endured as a symbol of free ...
١٣٩٩/٠١/١٩
|

28 محافظت و حمایت کردن
They were fighting to uphold the rights of small nations.
The regime has been criticized for failing to uphold human rights ...
١٣٩٩/٠١/١٩
|

29 در سطح بالا نگهداشتن
The high cost of raw materials is keeping prices up.
NATO kept up the pressure on the Serbs to get out of Kosovo.
١٣٩٩/٠١/١٩
|

30 حمایت (مالی) کردن
How can you maintain a family on $900 a month?
He was barely earning enough to maintain himself.

١٣٩٩/٠١/١٩
|

31 حفظ و نگهداری کردن، رسیدگی کردن، رسیدن (به چیزی)، در شرایط خوب نگه داشتن
The report found that safety equipment had been very poorly maintained. ...
١٣٩٩/٠١/١٩
|

32 شورای شهر ١٣٩٩/٠١/١٨
|

33 خیلی محبوب ١٣٩٩/٠١/١٨
|

34 (با مشکل یا خطر) مواجه کردن، (کسی را) درگیر مسئله ای کردن
The business has been beset with financial problems.
The team was beset by injury all ...
١٣٩٩/٠١/١٨
|

35 انتخاب کردن (یک زمان یا عنوان برای چیزی)
December 1 has been nominated as the day of the election.
5th June has been nominated as election day.
١٣٩٩/٠١/١٧
|

36 منصوب کردن=appoint
Next year Mr Jenks will retire and Mr Broadbent will be nominated as his replacement.
I have been nominated to the committee ...
١٣٩٩/٠١/١٧
|

37 (کاربرد نادر) قول شرف
The fugitive gave his parole not to try to escape again.
١٣٩٩/٠١/١٧
|

38 یکی از بخش های یک ساختمان (بزرگ)
the east wing of the palace
the new wing of the hospital
She works in the hospital’s maternity wing.
١٣٩٩/٠١/١٧
|

39 گیر آوردن (کار یا موقعیت خوب که افراد زیادی خواهانش هستند)
She's just landed herself a company directorship.
He landed a job with a law firm.
١٣٩٩/٠١/١٦
|

40 (در سرتاسر منطقه ای یا کشوری) با سرعت گسترش پیدا کردن
a wave of nationalism sweeping the country
the latest craze sweeping through the teenage ...
١٣٩٩/٠١/١٦
|

41 کسی که (برای کنترل وزن) رژیم غذایی گرفته است ١٣٩٩/٠١/١٦
|

42 پیشنهاد، طرح
to table/make a motion
to propose a motion (= to be the main speaker in favor of a motion)
The motion was adopted/carried by si ...
١٣٩٩/٠١/١٦
|

43 رسم، سنت
The judgment on pension rights has established/set a precedent.
١٣٩٩/٠١/١٦
|

44 سابقه
There is no precedent for a disaster of this scale.
Such protests are without precedent in recent history.
١٣٩٩/٠١/١٦
|

45 روال، رویه
a legal precedent
UN involvement in the country’s affairs would set a dangerous precedent.
The ruling set a precedent for future ...
١٣٩٩/٠١/١٦
|

46 (رفتار یا کلام) خارج از کنترل، غیر قابل‏ قبول
intemperate language
the judge’s intemperate outburst
Intemperate eating habits can lead to o ...
١٣٩٩/٠١/١٦
|

47 به زور به چیزی خاتمه دادن، سرکوب کردن
to put down a rebellion
The military government is determined to put down all opposition.
The state ...
١٣٩٩/٠١/١٦
|

48 (قدیمی و منسوخ) کشنده و مرگبار
a vital treachery
a vital error
The valiant soldier died of a vital wound in Iraq.
١٣٩٩/٠١/١٦
|

49 پرانرژی، سرزنده، پویا، پرشور و نشاط
He was young, vital, and handsome.
Rodgers and Hart’s music sounds as fresh and vital as the day it was wr ...
١٣٩٩/٠١/١٦
|

50 حیاتی
the body’s vital processes
vital organs (=heart, lungs etc)
١٣٩٩/٠١/١٦
|

51 بسیار مهم و ضروری
These measures are vital to national security.
Regular exercise is vital for your health.
It is vital that you keep accura ...
١٣٩٩/٠١/١٦
|

52 (احساسات و نظر خود را پیش همگان) اظهار کردن
The important thing is to ventilate your anger.
She used the meeting to ventilate all her grievance ...
١٣٩٩/٠١/١٦
|

53 هوارسانی کردن، اکسیژن رسانی کردن
Both patients are sedated and ventilated.
artificially ventilate a patient in respiratory distress
The lung ...
١٣٩٩/٠١/١٦
|

54 مهره ستون فقرات ١٣٩٩/٠١/١٦
|

55 جمع vertebra، مهره های ستون فقرات ١٣٩٩/٠١/١٦
|

56 جلو چیزی
Jenny marched proudly at the head of the procession.
At the head of the table (=the place where the most important person sits) sat ...
١٣٩٩/٠١/١٥
|

57 ناقل بیماری (ژنتیک و ... که خودش از آن رنج نمی برد؛ اما به دیگران منتقل می کند)
There are an estimated 1.5 million HIV carriers in the country.
١٣٩٩/٠١/١٥
|

58 با کسی برخورد سرد داشتن
I thought she really liked me, but the next day she gave me the cold shoulder.
١٣٩٩/٠١/١٥
|

59 احضار کردن (روح)
She can call up the spirits of the dead.
"Knocking on wood" was a way of calling up the friendly spirit to protect one from ha ...
١٣٩٩/٠١/١٥
|

60 (بی هدف) پیاده روی کردن
after breakfast, she walked about in the park
١٣٩٩/٠١/١٥
|

61 تصادفاً کاری را انجام دادن
I happened to meet an old friend in town.
I happened to see James in town.
١٣٩٩/٠١/١٥
|

62 در آب جوش انداختن
Scald the needles to sterilize them.
Scald the tomatoes and remove the skins.
١٣٩٩/٠١/١٣
|

63 جوشاندن شیر (خیلی گرم کردن شیر بدون آنکه واقعاً مثل آب بجوشد)
Scald the milk and then add it to the egg and sugar mixture.
scalded milk
١٣٩٩/٠١/١٣
|

64 تغییر رویه یا عقیده در مورد/ یا نسبت به
بر خلاف ... (که یک روال معمول است) عمل کردن

Departing from her usual routine, she took the bus to w ...
١٣٩٩/٠١/١٣
|

65 (کار خود را) ترک کردن
He departed his job on December 16.
the departing president
the company’s departing chairman
١٣٩٩/٠١/١٣
|

66 آب بیرون ریختن (از قایق)
He had to stop rowing to bail water out of the boat.
The boat will sink unless we bail out.
We faced the dilemma of ...
١٣٩٩/٠١/١٢
|

67 کشتی شکسته و غرق‌شده ١٣٩٩/٠١/١١
|

68 تسلیم کردن یا شدن، تن دادن ١٣٩٩/٠١/١٠
|

69 (دادگاه و غیره) حکم دادن، اعلام حکم کردن ١٣٩٩/٠١/٠٩
|

70 مملو از ... بودن
The museum was swarming with tourists.
The conference venue was swarming with police.
The room was hot and stuffy, and swar ...
١٣٩٩/٠١/٠٩
|

71 محروم از ارث ١٣٩٩/٠١/٠٨
|

72 خبرچین ١٣٩٩/٠١/٠٨
|

73 فرد آتش‌افروز، شخص حریق‌زا ١٣٩٩/٠١/٠٨
|

74 (از رشد یا افول) بازایستادن و ثابت ماندن
The plane leveled off at 1 ,500 feet.
After the long hill, the road leveled out.
١٣٩٩/٠١/٠٨
|

75 خوگرفته (به سبکی از زندگی)
a confirmed bachelor (= a man who is not likely to get married, sometimes used in newspapers to refer to a homosexual ...
١٣٩٩/٠١/٠٨
|

76 فرد مجرد(ی که از قصد ازدواج ندارد و از این سبک زندگی اش خشنود است) ١٣٩٩/٠١/٠٨
|

77 (امریکا) تصویر خرس کلاه برسر (نشان احتیاط در باره ی آتش سوزی جنگل) ١٣٩٩/٠١/٠٨
|

78 (با دست، چیزی را به سرعت و با خشونت) کشیدن و خارج کردن
He ripped off his tie.
We ripped the old carpeting off the stairs.
Half of the hous ...
١٣٩٩/٠١/٠٧
|

79 (به کندی) سپری شدن
As the drought wore on, people began to grumble against those who had squandered water when it was more plentiful.
My headac ...
١٣٩٩/٠١/٠٧
|

80 آرام و بادقت
He approached her with slow, deliberate steps.
She spoke in a slow and deliberate way.
He moved at a deliberate pace.
١٣٩٩/٠١/٠٧
|

81 بیهوده، بی فایده ١٣٩٩/٠١/٠٥
|

82 گزینه آخر، آخرین چاره ١٣٩٩/٠١/٠٥
|

83 بیکار کردن
The company has idled a number of its US plants indefinitely.
The strikes have idled nearly 4 000 workers.
١٣٩٩/٠١/٠٤
|

84 وقت گذراندن، وقت تلف کردن
They idled along by the river (= walked slowly and with no particular purpose).
Sometimes he went for a walk; sometim ...
١٣٩٩/٠١/٠٤
|

85 درجا کار کردن (موتور اتومبیل)، روشن گذاشتن (موتور)
He flicked a switch and let the boat idle.
She left the car idling at the curb.
The taxi ...
١٣٩٩/٠١/٠٤
|

86 یک روش فیلمبرداری است.
١٣٩٩/٠١/٠٤
|

87 فیلم سازی ١٣٩٩/٠١/٠٤
|

88 بچه ای که به کودکستان می رود ١٣٩٩/٠١/٠٣
|

89 بچه ای که به کودکستان می رود ١٣٩٩/٠١/٠٣
|

90 (ایده و فکر) بدیع و متفاوت (با تأثیرات زیاد)
He has put forward some very radical ideas.
a radical approach to education
a radical solution ...
١٣٩٩/٠١/٠٣
|

91 (از گناه) رهانیدن
"Jesus," said the priest, "saved and redeemed mankind by taking our sins upon himself."
Christians believe that Jesus Christ ...
١٣٩٩/٠١/٠٣
|

92 کسی (چیزی) که مدت هاست او ( آن) را ندیده ایم و ازش خبر ی نداریم، گمشده، غایب
She greeted him like a long-lost brother.
he long-lost healing sk ...
١٣٩٩/٠١/٠٣
|

93 دنبال خانه گشتن (برای خرید)
how's the house-hunting going?
١٣٩٩/٠١/٠٣
|

94 (پس از یک اشتباه یا کار نادرست تصویر خود را نزد دیگران) اصلاح کردن
He spent the rest of the game trying to redeem himself after a first-minute mis ...
١٣٩٩/٠١/٠٢
|

95 به وعده) وفا کردن، (به قول) عمل کردن
The government found itself unable to redeem its election promises.
١٣٩٩/٠١/٠٢
|

96 به وعده) وفا کردن، (به قول) عمل کردن
The government found itself unable to redeem its election pledges.
١٣٩٩/٠١/٠٢
|

97 (به وعده) وفا کردن، (به قول) عمل کردن
The government found itself unable to redeem its election pledges.
١٣٩٩/٠١/٠٢
|

98 (شخصیت) دوست داشتنی (در کتاب، فیلم و ...)
sympathetic figure/character
a sympathetic character in a novel
١٣٩٩/٠١/٠٢
|

99 (به طور شدید سوزان و دردآور) انتقاد کردن
Mr. Regan gave the class a scorching lecture on proper behavior in the cafeteria.
١٣٩٩/٠١/٠٢
|

100 سربار شدن، بار کسی را افزودن، مزاحم شدن ١٣٩٨/١٢/٢٩
|

101 (با گفتن کلمات یا سوالاتی) کمک کردن به کسی (برای ادامه دادن صحبتش)
‘I can’t decide, ’ said Beatrice. ‘Decide what?’ prompted Marlon.
‘But, what ...
١٣٩٨/١١/٢٣
|

102 تصادفی، شانسی ١٣٩٨/١١/١٣
|

103 توده، کپه ١٣٩٨/١١/١١
|

104 سخنرانی پس از دریافت جایزه
The text of his commencement acceptance speech is available.
Obama also reminded delegates to attend his acceptance ...
١٣٩٨/١١/١١
|

105 یک ساعته ١٣٩٨/١١/١١
|

106 مواظبت کردن از بچه، نگهداری کردن از بچه ١٣٩٨/١١/١١
|

107 مواظبت کردن از بچه، نگهداری کردن از بچه (برای مدت کوتاه که والدین در منزل نیستند) ١٣٩٨/١١/١١
|

108 دفترچه تلفن ١٣٩٨/١١/١١
|

109 جلوتر رفتن
The guard preceded them down the corridor.
She preceded him out of the room.
١٣٩٨/١١/١٠
|

110 (امریکا) تالار افتخار (تالاری که در آن مجسمه یا نام مشاهیر رشته ی ویژه ای را قرار می دهند) ١٣٩٨/١١/٠٧
|

111 نخودی خندیدن، ریز خندیدن ١٣٩٨/١١/٠٧
|

112 وکیل مدافع
١٣٩٨/١١/٠٧
|

113 وکیل مدافع ١٣٩٨/١١/٠٧
|

114 پذیرفتن (یک شرایط ناخوشایند غیرقابل تغییر) و کنار آمدن (با آن)
Josh resigned himself to the long walk home.
At sixteen, I resigned myself to th ...
١٣٩٨/١١/٠٧
|

115 مضطرب و نگران (اتفاق بدی) بودن
He was constantly looking over his shoulder, afraid his past crimes would catch up with him.
So, reading through ...
١٣٩٨/١١/٠٧
|

116 حسن ظن (نسبت به اینکه افراد یک مجموعه مطابق قوانین عمل می کنند و تقلب نمی کنند)
Those who abuse the privileges of the honor system will be penaliz ...
١٣٩٨/١١/٠٥
|

117 ملامت کردن، هشدار دادن
My doctor’s been lecturing me on the dangers of not getting enough exercise.
I know I should stop smoking—don't give me ...
١٣٩٨/١١/٠٥
|

118 (درخشیدن چشم ها و) خوشحال بودن
twinkling blue eyes
Her eyes twinkled with merriment.
His mother twinkled at him over her teacup.
١٣٩٨/١١/٠٥
|

119 خدمت اجباری ١٣٩٨/١١/٠٥
|

120 واکسن زدن، واکسینه کردن ١٣٩٨/١١/٠٥
|

121 (کشتی یا هواپیمای) در معرض خطر
a distress signal (= a message asking for help)
It is a rule of the sea to help another boat in distress.
a d ...
١٣٩٨/١١/٠٥
|

122 نقطه ضعف ١٣٩٨/١١/٠٤
|

123 تحسین و ابراز رضایت (از حسن انجام کار کسی)
He's a player who rarely seems to get the credit he deserves.
I can't take all the credit for the sh ...
١٣٩٨/١١/٠٤
|

124 رئیس دانشکده
ناظم
١٣٩٨/١١/٠٣
|

125 درباره چیزی توضیح دادن
The star refers to items which are intended for the advanced learner.
The term “Arts” usually refers to humanities and s ...
١٣٩٨/١١/٠١
|

126 فرستادن کسی یا چیزی پیش کسی یا جایی برای دریافت رسیدگی و کمک
My doctor referred me to a specialist.
The case was referred to the Court of Appea ...
١٣٩٨/١١/٠١
|

127 نگاه کردن به کتاب، یادداشت، نقشه و ... برای کسب اطلاعات
You may refer to your notes if you want.
to refer to a dictionary
He gave the speech ...
١٣٩٨/١١/٠١
|

128 کتاب رکوردهای جهانی گینس ١٣٩٨/١١/٠١
|

129 نوعی آبجوی ایرلندی (با رنگ تیره) ١٣٩٨/١١/٠١
|

130 رهایی، بی بند و باری، بی خیالی ١٣٩٨/١٠/٢٢
|

131 1. زمین حاصل خیز
2. (انسان یا حیوان یا گیاه) بارورکننده یا زاینده
3. (ذهن) خلاق و ایده ساز
4. (زمینه) مساعد، (شرایط) آماده (برای حصول نتایج ...
١٣٩٨/١٠/٢١
|

132 1. اثبات کردن
2. از کار در آمدن، از آب در آمدن
The recent revelations may prove embarrassing to the president.
The design proved to be a suc ...
١٣٩٨/١٠/٢٠
|

133 با عجله و بدون فکر کاری کردن ١٣٩٨/١٠/٢٠
|

134 تلاش کردن (و جنگیدن) برای به دست گرفتن کنترل چیزی
پایداری کردن، ایستادگی کردن، جنگیدن برای
Soviet forces disputed every inch of ground.
On t ...
١٣٩٨/١٠/٢٠
|

135 (قبل از انجام کار جدید یا ادامه دادن کار، درباره وضعیت پیشین و فعلی) خوب فکر کردن ١٣٩٨/١٠/٢٠
|

136 غیرجدی، همین جوری، بی هدف، بی استفاده
It was just an idle threat
It was only from idle curiosity that she went into the barn.
١٣٩٨/١٠/٢٠
|

137 بی نتیجه (یا بلاستفاده) و اتلاف وقت است که فلان کار انجام شود ١٣٩٨/١٠/٢٠
|

138 خیلی ثروتمند (که به کار کردن نیاز ندارد) ١٣٩٨/١٠/٢٠
|

139 بی فایده (یا بی نتیجه یا بی ارزش) است که فلان کار انجام شود... ١٣٩٨/١٠/٢٠
|

140 وقت را به بطالت گذراندن، حرام کردن، به هدر دادن
Morse idled away most of Monday in his office.
They idled their time away in the pub.
We idl ...
١٣٩٨/١٠/٢٠
|

141 بیماری فلج اطفال (و نه قطع نخاع، حتی برای بزرگسالان) ١٣٩٨/١٠/٢٠
|

142 مسافر (هر روزه) ١٣٩٨/١٠/٢٠
|

143 یک نان حلقوی شکل (شبیه دونات) که وسط آن سوراخ است. ١٣٩٨/١٠/٢٠
|

144 سند (یا قرارداد) وام مسکن (نه خود وام) ١٣٩٨/١٠/٠٧
|

145 (جاده، رود و ...) پر پیچ و خم ١٣٩٨/١٠/٠٦
|

146 غصه الکی خوردن (بابت اتفاقی که افتاده و دیگه نمی شه تغییرش داد) ١٣٩٨/١٠/٠٦
|

147 ضربه (قلم موی نقاشی و...)
A few strokes of her pen brought out his features clearly.
the thick downward strokes of the characters
١٣٩٨/١٠/٠٦
|

148 سفت شدن ماهیچه ها پس از مرگ ١٣٩٨/١٠/٠٥
|

149 شرمگین کردن
١٣٩٨/١٠/٠٥
|

150 پر از حس خاصی (غرور، هیجان و...) بودن ١٣٩٨/١٠/٠٥
|

151 کم درآمد ١٣٩٨/١٠/٠٤
|

152 توله ( شیر و خرس و ...) ١٣٩٨/٠٩/٢٩
|

153 قدرت اتخاذ تصمیم نهایی ١٣٩٨/٠٩/٢٩
|

154 قدرت اتخاذ تصمیم نهایی، کلام آخر ١٣٩٨/٠٩/٢٩
|

155 کسی است که تصمیم نهایی را می گیرد و حرف آخر را می زند. ١٣٩٨/٠٩/٢٩
|

156 mid, amid= ١٣٩٨/٠٩/٢٩
|

157 ناچیز، بسیار کم ١٣٩٨/٠٩/٢٩
|

158 برخورد کردن، مواجه شدن ١٣٩٨/٠٩/٢٨
|

159 (پس از جست‏ و جو و تلاش) پیداکردن ١٣٩٨/٠٩/٢٨
|

160 کشتی حضرت نوح(ع) ١٣٩٨/٠٩/٢٨
|

161 کشتی حضرت نوح(ع) ١٣٩٨/٠٩/٢٨
|

162 (اتاق یا خانه) شیک و مبله (با امکانات کافی) ١٣٩٨/٠٩/٢٦
|

163 انتخاب کردن (کسی برای یک کار یامسئولیت)
مقرر کردن (زمان یا مکان وقوع چیزی)
١٣٩٨/٠٩/٢٦
|

164 قیمت (چیزی را) اعلام کردن، (به مشتری برای انجام کاری) قیمت دادن ١٣٩٨/٠٩/٢٦
|

165 چیزی داشتن ١٣٩٨/٠٩/٢٦
|

166 گناه کبیره و نابخشودنی (مگر اینکه فرد قبل از مرگ توبه کند) ١٣٩٨/٠٩/٢٦
|

167 مردن ١٣٩٨/٠٩/٢٦
|

168 زندگی ١٣٩٨/٠٩/٢٦
|

169 1. فانی، مرگ‏ پذیر
2. (جراحت یا زخم یا خطر یا صدمه یا ضربه) جدی و نابودکننده
3. (دشمن) خونی، (دشمن) جانی و همیشگی
4. (ترس و وحشت) شدید
...
١٣٩٨/٠٩/٢٦
|

170 روند تصویب قانون ١٣٩٨/٠٩/٢٥
|

171 تعیین کننده، سرنوشت ساز
In the end, money will be the deciding factor.
I had the deciding vote.
١٣٩٨/٠٩/٢٥
|

172 1. (آدم) سر به هوا، چلمن، دست و پا چلفتی
2. (کار یا اظهارنظر) ناشیانه، ناجور، برخورنده
3. (شیء) سنگین و زمخت، بدترکیب و بددست
١٣٩٨/٠٩/٢٥
|

173 سمج و غیرمنطقی
shrill demands/protests
He hated the shrill demands of the children.
١٣٩٨/٠٩/٢٥
|

174 1. کورمال کورمال حرکت کردن
blunder about/around: Someone was blundering about in the kitchen.
blunder into/past/through etc something: Phil c ...
١٣٩٨/٠٩/٢٥
|

175 1. اشتباه فاحش (و ناشی از بی توجهی)
2. مرتکب اشتباه احمقانه شدن
١٣٩٨/٠٩/٢٤
|

176 ترسناک، نگران کننده
She couldn’t put off the dreaded moment forever.
After years of toil, scientists disclosed that they had made progress in c ...
١٣٩٨/٠٩/٢٤
|

177 با سختی و به آرامی حرکت کردن ١٣٩٨/٠٩/٢٤
|

178 ترغیب کردن، جذب کردن، وسوسه کردن، اغوا کردن، مجاب کردن، تشویق کردن ١٣٩٨/٠٩/٢٣
|

179 مصور کردن (کتاب و مجله و ...)
Over a hundred diagrams, tables and pictures illustrate the book.
She has illustrated several children’s books.
١٣٩٨/٠٩/٢٣
|

180 (غذای) چرب و چیلی و سنگین ١٣٩٨/٠٩/٢٣
|

181 برج‌های دوازده‌گانه، صور فلکی ١٣٩٨/٠٩/٢٣
|

182 شکلک کاغذی یا چوبی (بچه گانه) ١٣٩٨/٠٩/٢٣
|

183 مهر تایید، تاییدیه ١٣٩٨/٠٩/٢٣
|

184 حسن نیت، خیرخواهی ١٣٩٨/٠٩/٢٣
|

185 1. (به سرعت یا ناگهان، جایی را) ترک کردن
Sorry, but I’ll have to shoot off before the end of the meeting.
I have to shoot off to my next appoin ...
١٣٩٨/٠٩/٢٣
|

186 اخراج کردن، بیرون انداختن، بیرون کردن ١٣٩٨/٠٩/٢٣
|

187 جلای وطن، میهن راندگی (به دلایل سیاسی) ١٣٩٨/٠٩/٢٣
|

188 (کسی که جایگاه یا قدرت) برتر (را دارد)
cotton, monarch of the textile world
The bout was fought to determine who would be the monarch of the ri ...
١٣٩٨/٠٩/٢٣
|

189 کاملاً مناسب ١٣٩٨/٠٩/٢٣
|

190 خصلت، ویژگی، خصیصه ١٣٩٨/٠٩/٢٢
|

191 (وجود یا وقوع چیزی را) مسلم فرض کردن (و قدر آنها را ندانستن) ١٣٩٨/٠٩/٢٢
|

192 (جمعیت کثیری) سرزده (و بدون دعوت) آمدن ١٣٩٨/٠٩/٢٢
|

193 قید کردن، مشخص کردن، تصریح کردن ١٣٩٨/٠٩/٢٢
|

194 کنار آمدن ١٣٩٨/٠٩/٢٢
|

195 بسیار موفق، پررونق شکوفا ١٣٩٨/٠٩/٢١
|

196 ساده و بی پیرایه ١٣٩٨/٠٩/٢١
|

197 ساده (و غیرجذاب)
Her hair was short and severe.
a rather severe red-brick building
She wore a severe black dress, and plain black shoes.
...
١٣٩٨/٠٩/٢١
|

198 به شدت خسته کردن
Even a short walk exhausted her.
Don't exhaust yourself. We'll clean up for you.
She was exhausted by running up the steep ...
١٣٩٨/٠٩/٢١
|

199 چیزی را مسلم فرض کردن ١٣٩٨/٠٩/٢٠
|

200 قدر ندانستن، از کسی انتظار بی‌جا داشتن ١٣٩٨/٠٩/٢٠
|

201 سرسختانه جنگیدن و مقاومت کردن، مصمم برای رسیدن به موفقیت یا رهایی از یک وضعیت دشوار تلاش کردن ١٣٩٨/٠٩/٢٠
|

202 (روی دعوتنامه نوشته می شود و یعنی) لطفاً پاسخ دهید (که در میهمانی حضور می یابید یا خیر) ١٣٩٨/٠٩/٢٠
|

203 قرار عاشقانه بدون آشنایی قبلی ١٣٩٨/٠٩/٢٠
|

204 (نگاه کردن یا توجه کردن و) انتظار (وقوع چیزی را) کشیدن، چشم انتظار بودن ١٣٩٨/٠٩/٢٠
|

205 داستان (تخیلی و پرماجرا) ١٣٩٨/٠٩/٢٠
|

206 کاملا خیساندن ١٣٩٨/٠٩/١٩
|

207 (ارتش) مامور بهداری ارتش، بهدار، امدادگر پزشکی جبهه ١٣٩٨/٠٩/١٩
|

208 مهم نیست چقدر ... ١٣٩٨/٠٩/١٩
|

209 سخت و اذیت کننده ١٣٩٨/٠٩/١٩
|

210 معذب کننده، مایه خجالت، شرمنده کننده ١٣٩٨/٠٩/١٩
|

211 کاشی کار ١٣٩٨/٠٩/١٩
|

212 کسی که به چیزی شک دارد، شاک (مشکوک غلط است) ١٣٩٨/٠٩/١٩
|

213 فراخواندن، درخواست کردن (از فرد یا سازمانی) برای انجام کاری ١٣٩٨/٠٩/١٨
|

214 تلاش کردن وکیل برای اینکه اثبات کند فردی مجرم است
Julius Capon, prosecuting, described the defendant as ‘ruthless’.
James Spencer, prosecuting, ...
١٣٩٨/٠٩/١٨
|

215 کشور، (ادبیات) زادگاه، سرزمین ١٣٩٨/٠٩/١٨
|

216 ملکه مهمانی آخر سال، دختری که در جشن آخر سال تحصیلی دانش آموزان بزرگتر برگزیده می شود.
Marilyn’s selection as Prom Queen made her the envy of ever ...
١٣٩٨/٠٩/١٨
|

217 بلافاصله بعد از (کسی یا چیزی)
TV camera teams arrived hot on the heels of the police.
Her remarks came hard on the heels of a statement by the ...
١٣٩٨/٠٩/١٨
|

218 بهت زده، هاج و واج، دچار ترس یا شوک شده ١٣٩٨/٠٩/١٧
|

219 آرام تر کردن، کم کردن فعالیت، کاهش تأثیر چیزی ١٣٩٨/٠٩/١٧
|

220 شایع، همه گیر (چیزی که غالب مردم آن را می دانند و درباره آن صحبت می کنند)
There was news abroad that a change was coming.
There’s a rumour abro ...
١٣٩٨/٠٩/١٧
|

221 ناموفق شدن، رضایت بخش نبودن، دیگر خوشایند نبودن
The relationship turned sour over a financial dispute.
Their investments had begun to go sour.< ...
١٣٩٨/٠٩/١٧
|

222 ناموفق شدن، رضایت بخش نبودن، دیگر خوشایند نبودن
The relationship turned sour over a financial dispute.
Their investments had begun to go sour.< ...
١٣٩٨/٠٩/١٧
|

223 عقد نامه، سند ازدواج ١٣٩٨/٠٩/١٧
|

224 بنیان گذار، طراح (اصلی)
Tinoco was one of the architects of the government’s economic reforms.
He was the chief architect of the country’s new ...
١٣٩٨/٠٩/١٧
|

225 بازسازی شده، نوسازی شده ١٣٩٨/٠٩/١٥
|

226 تازه بازسازی شده ١٣٩٨/٠٩/١٥
|

227 (با اعمال قدرت و فشار یک چیز ناخوشایند را) از بین بردن
to stamp out racism
It is our duty to stamp out any abuses of political power.
١٣٩٨/٠٩/١١
|

228 مخالفت کردن ١٣٩٨/٠٩/١١
|

229 ناگهان اتفاق افتادن (و صدمه و لطمه زدن)
Two days later tragedy struck.
١٣٩٨/٠٩/١١
|

230 ماتم ١٣٩٨/٠٩/١١
|

231 تحقیر و بی اعتنایی ١٣٩٨/٠٩/١١
|

232 قطعه زمین اختصاصی (برای سرخ پوستان یا مدرسه و غیره)
١٣٩٨/٠٩/١٠
|

233 خیلی به ندرت (=چی بشه که این کار رو بکنم...) ١٣٩٨/٠٩/١٠
|

234 بعد از یک کار به کار جدیدی اقدام کردن ١٣٩٨/٠٩/١٠
|

235 خیرخواه، مهربان ١٣٩٨/٠٩/١٠
|

236 بیمه نامه ١٣٩٨/٠٩/١٠
|

237 کاستن از (ارزش یا میزان موفقیت یا اثر مثبت چیزی)

I don't want to take away from his achievements, but he couldn't have done it without my help ...
١٣٩٨/٠٩/١٠
|

238 (عمداً یا سهواً کسی را از یک تیم) حذف کردن
She's been dropped from the team because of injury.
Rogers is injured and has been dropped.
١٣٩٨/٠٩/٠٩
|

239 امید خود را (نسبت به وقوع چیزی) از دست دادن
The family had abandoned all hope of finding him alive.
Rescuers had abandoned all hope of finding ...
١٣٩٨/٠٩/٠٩
|

240 دست کشیدن (از تلاش یا ادامه و اتمام کاری)، از دست دادن (امید و ...)
They abandoned the game because of rain.
She abandoned hope of any reconcil ...
١٣٩٨/٠٩/٠٩
|

241 پیغام فرستادن ١٣٩٨/٠٩/٠٩
|

242 یک دوراهی که انتخاب هریک ناخوشایند است.
The medical profession's eagerness for scientific advance had impaled it on the horns of a dilemma, forcin ...
١٣٩٨/٠٩/٠٩
|

243 از شدت مشکلی کاستن
programs aimed at relieving unemployment
efforts to relieve poverty
to relieve traffic congestion
١٣٩٨/٠٩/٠٩
|

244 آزاد کردن شهر یا قلعه یا ...
An armoured battalion was sent to relieve the besieged town.
١٣٩٨/٠٩/٠٩
|

245 کسی را جایگزین کردن (وقتی نفر اول کارش تمام شده یا به استراحت نیاز دارد) ١٣٩٨/٠٩/٠٩
|

246 اجازه عبور دادن ١٣٩٨/٠٩/٠٩
|

247 دست به دست کردن چیزی، بازگو کردن مطلبی
١٣٩٨/٠٩/٠٩
|

248 فرستادن (از طریق دریا یا هوا یا از جایی به جایی)
When you finish writing this letter, please send it over to me so that I can approve it.
Can y ...
١٣٩٨/٠٩/٠٩
|

249 راه غیرمستقیم، راه فرعی ١٣٩٨/٠٩/٠٩
|

250 به هم رسیدن
the place where two rivers come together
١٣٩٨/٠٩/٠٨
|

251 با یک حرکت، در یک اقدام ١٣٩٨/٠٩/٠٨
|

252 1. روحانیِ رمزآلود و معنوی 2. عرفانی ١٣٩٨/٠٩/٠٨
|

253 1. پژمرده شدن
The spring flowers were already beginning to wither.
2. به تدریج ضعیف تر یا کوچک تر یا ... شدن و در نهایت از بین رفتن، افول کردن< ...
١٣٩٨/٠٩/٠٨
|

254 با اشتیاق فراوان خواندن یا تماشا کردن یا گوش کردن
He was already devouring detective fiction as a young child.
She devoured everything she coul ...
١٣٩٨/٠٩/٠٨
|

255 هر آنچه (از روش ها یا ابزارها) که کسی می تواند (برای رسیدن به مقصودش) استفاده کند
Hotel managers are using a whole new bag of tricks to attract gu ...
١٣٩٨/٠٩/٠٧
|

256 نام یک کتاب معروف امریکایی است که در فارسی به ناطورِ (به معنی نگهبان) دشت ترجمه شده است. ١٣٩٨/٠٩/٠٧
|

257 یک قلپ، یک لقمه ١٣٩٨/٠٩/٠٦
|

258 نقد تمجیدآمیز، نقد یا مقاله مثبت

Her performance won rave reviews from the critics.
The movie received rave reviews.
The show has receiv ...
١٣٩٨/٠٩/٠٦
|

259 هنرهای دستی، مانند خیاطی، سفالگری، طلاسازی، گلدوزی و ...
an arts and crafts fair
In the village souvenirs, such as wine and arts and crafts, ar ...
١٣٩٨/٠٩/٠٦
|

260 تقاضانامه کار (که فرد برای یک شرکت ارسال می کند)
We have received hundreds of letters of application.
It is better to write an individually tai ...
١٣٩٨/٠٩/٠٥
|

261 نامه درخواست کار (که توسط فرد برای یک شرکت ارسال می شود)
We have received hundreds of application letter.
It is better to write an individually ...
١٣٩٨/٠٩/٠٥
|

262 جرات، شجاعت ١٣٩٨/٠٩/٠٥
|

263 طرحی (عمدتاً نامطمئن و غیرمعقول) که در زمان کوتاه سود کلان تولید می کند ١٣٩٨/٠٩/٠٥
|

264 به شهرت رسیدن ١٣٩٨/٠٩/٠٥
|

265 به موفقیت رسیدن ١٣٩٨/٠٩/٠٥
|

266 به طور قابل ملاحظه بزرگ یا زیاد
When my mother draws up her budget for the week, she sets aside a goodly sum for nourishing food.
١٣٩٨/٠٩/٠٤
|

267 رو برگرداندن
I took one glance at the wretched animal and turned away.
When they show an operation on TV, I have to turn away.
١٣٩٨/٠٩/٠٤
|

268 یک موقعیت خطرناک (و مستعد ایجاد خشونت)
It is obvious to me that the situation is filled with peril, a real powder keg if I ever saw one.
We're ...
١٣٩٨/٠٩/٠٤
|

269 (نگاه یا لبخند یا ... حاکی از) آگاه (بودن از مطلبی)
He gave us a knowing look.
She exchanged a knowing smile with her mother.
١٣٩٨/٠٩/٠٤
|

270 (سرزمین) دست نخورده، (حیوان) رام نشده، وحشی
the image of the West as an untamed wilderness
his untamed beard
١٣٩٨/٠٩/٠٤
|

271 دوباره اتفاق افتادن
My birthday seems to come around quicker every year.
١٣٩٨/٠٩/٠٣
|

272 خیلی محبوب
دوست داشتنی
a well-liked restaurant
He is well-liked by everyone.
She is sweet and well-liked.
I thought I was well-liked i ...
١٣٩٨/٠٩/٠٢
|

273 طب ورزشی ١٣٩٨/٠٨/٢٥
|

274 مسیر شغلی، حرفه اصلی
Her garden was her life's work.
She made photography her life's work.
١٣٩٨/٠٨/٢٤
|

فهرست جمله های ترجمه شده

واژه جمله های ترجمه شده

1 scandal
• Their private use of government funds was a scandal.
• استفاده شخصی آنها از بودجه دولتی، یک رسوایی بود.
١٣٩٨/٠٩/٠١
|