انتخاب دیکشنری مترجم لغت نامه
جستجو در دیکشنری
دیکشنری مترجم تغییر دیکشنری یا مترجم
برای انتخاب دیکشنری یا لغتنامه، اینجا را کلیک کنید.
انگلیسی به فارسی انگلیسی به انگلیسی کلمات اختصاری فارسی به انگلیسی فارسی به عربی عربی به فارسی جدول کلمات لغت نامه دهخدا فرهنگ فارسی فرهنگ فارسی معین فرهنگ فارسی عمید اسم پسرانه و دخترانه دانشنامه عمومی دانشنامه اسلامی کامپیوتر برق و الکترونیک عمران و معماری حقوق سینما صنعت علوم دامی حسابداری ریاضیات آمار خودرو صنایع غذایی نساجی پلیمر معدن شیمی نفت مهندسی گاز خاک شناسی زمین شناسی آب و خاک بهداشت دندانپزشکی روانپزشکی فوتبال کاراته یوگا کوه نوردی

گلی افجه

گلی افجه goliafjehei@gmail.com

فهرست واژه ها و پیشنهادهای نوشته شده

واژه نوشتار

1 نگرش اجتماع ١٣٩٨/٠٧/٢٢
|

2 با توانایی خود و بدون کمک ١٣٩٨/٠٧/٢٢
|

3 سخت گیری , خشونت , دشواری hard time مشقت ١٣٩٨/٠٧/٢٢
|

4 فصل (در کتاب یا سریال) ١٣٩٨/٠٧/٢٢
|

5 در خطر
فکر نمی کنم این سایت جای مناسبی برای حرف های شما باشه کوثر خانم
چطور این تایید شده برای نمایش ؟!
١٣٩٨/٠٧/٢٢
|

6 احمق ها
نادان ها
١٣٩٨/٠٧/٢٢
|

7 Face forming فرم صورت ١٣٩٨/٠٧/٢٢
|

8 بجا گذاشتن ١٣٩٨/٠٧/٢٢
|

9 دانه های سفید زیر پوستی
جوش سفید
١٣٩٨/٠٧/٢٠
|

10 واقعیت
Reality check با حقیقت روبرو شدن ,
پذیرش حقایق دردناک
١٣٩٨/٠٧/٢٠
|

11 اسمان ها بهشت ١٣٩٨/٠٧/٢٠
|

12 محل ١٣٩٨/٠٧/٢٠
|

13 بنایی با ساختار سنگی و محفوظ ( مانند دژ ) ١٣٩٨/٠٧/٢٠
|

14 به شوخی گرفتن
باور نکردن
شوخی می کنید ؟
١٣٩٨/٠٧/١٩
|

15 به شوخی گرفتن
باور نکردن
شوخی می کنید ؟
١٣٩٨/٠٧/١٩
|

16 دستگیره اشپزخانه ( برای بر داشتن ظرف داغ ) ١٣٩٨/٠٧/١٩
|

17 بدرقه ,
See you later خداحافظی
١٣٩٨/٠٧/١٩
|

18 ملاقات ١٣٩٨/٠٧/١٩
|

19 نوعی متد فیلم سازی ١٣٩٨/٠٧/١٩
|

20 زینت الات , تزینات لباس
شریک جرم
لوازم یدکی
١٣٩٨/٠٧/١٩
|

21 انگیختن
تحریک کردن
راندن
١٣٩٨/٠٧/١٨
|

22 دوبار سعی کردن
امتحان دوباره
١٣٩٨/٠٧/١٨
|

23 به نمایش گذاشتن
اعلام حضور ( رسمی)
١٣٩٨/٠٧/١٨
|

24 البوم ١٣٩٨/٠٧/١٨
|

25 بجای عزیزم یا sweetie بکار میرود Befor any one els قبل از هر کس دیگر
١٣٩٨/٠٧/١٨
|

26 تعریف کردن ١٣٩٨/٠٧/١٨
|

27 بیرون شام خوردن ١٣٩٨/٠٧/١٨
|

28 اعتراف , اقرار , پذیرش , رضایت دادن ١٣٩٨/٠٧/١٨
|

29 دل پیچه ١٣٩٨/٠٧/١٨
|

30 هماهنگ شدن ١٣٩٨/٠٧/١٧
|

31 گسترده
دست و دلباز
ولخرج
١٣٩٨/٠٧/١٧
|

32 باورنکردنی ١٣٩٨/٠٧/١٧
|

33 زیاد , هم چنین , ١٣٩٨/٠٧/١٧
|

34 تحمل
کنار امدن , حریف شدن , گذراندن سختی
١٣٩٨/٠٧/١٧
|

35 افسانه ای
ماندنی,فراموش نشدنی
١٣٩٨/٠٧/١٧
|

36 دراکولا ١٣٩٨/٠٧/١٧
|

37 سوگ , ماتم , عزا , داغداری ,جدایی ١٣٩٨/٠٧/١٧
|

38 داغدار ١٣٩٨/٠٧/١٧
|

39 هنر چسباندن قطعات ( عکس و پارچه و,,,) برای خلق کار هنری ١٣٩٨/٠٧/١٧
|

40 هنر های بصری
هنرهای زیبا
١٣٩٨/٠٧/١٧
|

41 آبزیان
حیوانات و گیاهان دریایی
١٣٩٨/٠٧/١٧
|

42 پر کردن ١٣٩٨/٠٧/١٧
|

43 تحقیر ١٣٩٨/٠٧/١٧
|

44 بچه پرخاشگر
بچه عصبی و نا ارام
١٣٩٨/٠٧/١٧
|

45 فوریتی که در جریانی روی می دهد ١٣٩٨/٠٧/١٧
|

46 مصاحبه ١٣٩٨/٠٧/١٧
|

47 ساعت بیکاری ١٣٩٨/٠٧/١٧
|

48 جمله ای معروف (از کسی که شهرت دارد) بعنوان تاکید بر موضوع
١٣٩٨/٠٧/١٧
|

49 گناه کسی را به گردن گرفتن ١٣٩٨/٠٧/١٧
|

50 اعیان ١٣٩٨/٠٧/١٧
|

51 بندر ١٣٩٨/٠٧/١٧
|

52 Irrational غیر منطقی ١٣٩٨/٠٧/١٦
|

53 Street walker زن ولگرد ١٣٩٨/٠٧/١٦
|

54 هواپیما ربایی ١٣٩٨/٠٧/١٦
|

55 اختصار , خلاصه , چکیده موضوع , بیان اصل مطلب ١٣٩٨/٠٧/١٦
|

56 اشیاء بزرگ
اندازه بزرگ یا سایز بزرگ در مورد اعضاء بدن
١٣٩٨/٠٧/١٦
|

57 دفتر یادداشت
دفتر خاطرات
١٣٩٨/٠٧/١٦
|

58 پوشش حبابی ١٣٩٨/٠٧/١٦
|

59 دلتنگی برای خانه
غم دوری از خانواده
افسردگی غربت
١٣٩٨/٠٧/١٦
|

60 تکنولوژی برتر
تکنولوژی پیشرفته , سطح بالا
١٣٩٨/٠٧/١٥
|

61 نا محدود
سطح عالی
١٣٩٨/٠٧/١٥
|

62 محل شستن ماشین ١٣٩٨/٠٧/١٥
|

63 علیل , ناتوان , معلول , فلج ١٣٩٨/٠٧/١٥
|

64 کسی که موهای قرمز اتشین دارد (به دلقک مو قرمز هم گفته میشود

اسم
١٣٩٨/٠٧/١٥
|

65 پرداخت نشدنی (بدهی) ١٣٩٨/٠٧/١٥
|

66 سود بیشتر
درامد زیادتر
١٣٩٨/٠٧/١٥
|

67 کارگرانی که با دست و نیروی بدنی کار می کنند .
کار بدنی
کار بدون کمک ابزار ماشینی
١٣٩٨/٠٧/١٥
|

68 از بین بردن ١٣٩٨/٠٧/١٥
|

69 ترکاندن ( عامیانه بر باد دادن ,) ١٣٩٨/٠٧/١٥
|

70 Slef esteem =عزت نفس ١٣٩٨/٠٧/١٤
|

71 وابسته
صمیمی
١٣٩٨/٠٧/١٤
|

72 شوهر بدرد نخور ١٣٩٨/٠٧/١٤
|

73 در راستای,,, ١٣٩٨/٠٧/١٣
|

74 تجارت الکترونیک ١٣٩٨/٠٧/١٣
|

75 بی ارزش ١٣٩٨/٠٧/١٣
|

76 روزهای اخر
رو به اتمام
١٣٩٨/٠٧/١٣
|

77 جدید , نو , مطابق مد
نوسازی , بازسازی به سبک جدید(remodern )
١٣٩٨/٠٧/١٢
|

78 شیک
با شخصیت
١٣٩٨/٠٧/١٢
|

79 دو نفر که در مواقع خاص ملاقات می کنند( مثل زوج هنری ) ١٣٩٨/٠٧/١٢
|

80 کیفیت بالا ١٣٩٨/٠٧/١٢
|

81 تاخیر
درنگ , تردید ,
١٣٩٨/٠٧/١١
|

82 درباره ١٣٩٨/٠٧/١١
|

83 خودت را حفظ کن
To keep your head above water
در شرایط سخت مراقب باش
سرت رو نگهدار
١٣٩٨/٠٧/١١
|

84 حمایت از حیوانات ١٣٩٨/٠٧/١١
|

85 زنده باد long life ١٣٩٨/٠٧/١١
|

86 نداشتن اعتماد به نفس ١٣٩٨/٠٧/١١
|

87 محضر , دفتر ثبت , registery ١٣٩٨/٠٧/١٠
|

88 آویز تزیینی ١٣٩٨/٠٧/١٠
|

89 معشوقه هر روزی ١٣٩٨/٠٧/١٠
|

90 گذشته average
معدل
متوسط
میانگین
حد وسط
١٣٩٨/٠٧/٠٩
|

91 مخارج
مبلغی که خرج شود
١٣٩٨/٠٧/٠٩
|

92 Coffee paper قهوه در لیوان کاغذی ١٣٩٨/٠٧/٠٩
|

93 بی تفاوت بودن ١٣٩٨/٠٧/٠٩
|

94 گلچهره
اسم دخترانه
١٣٩٨/٠٧/٠٩
|

95 خمیر ,مایه ( مایه عامیانه پول ) ١٣٩٨/٠٧/٠٩
|

96 ناراحت , عصبانی ( عامیانه _slang) ١٣٩٨/٠٧/٠٩
|

97 تکمیلی ١٣٩٨/٠٧/٠٩
|

98 گروه بزرگ huge team ١٣٩٨/٠٧/٠٩
|

99 درمان , دارو (بیشتر درمان های خانگی) ١٣٩٨/٠٧/٠٩
|

100 صورت کودکانه
جوان بنظر رسیدن
١٣٩٨/٠٧/٠٩
|

101 تحسین ١٣٩٨/٠٧/٠٩
|

102 کاتالوگ
برگه تبلیغاتی
١٣٩٨/٠٧/٠٩
|

103 خطا کردن
کم اوردن در تلاش
کوتاه امدن
١٣٩٨/٠٧/٠٩
|

104 تدارک دیدن
مهیا کردن
١٣٩٨/٠٧/٠٨
|

105 اصولی ١٣٩٨/٠٧/٠٨
|

106 غافلگیر نشدن ١٣٩٨/٠٧/٠٨
|

107 مشاوره تخصصی ١٣٩٨/٠٧/٠٨
|

108 وحشی گری , بی ادبی , شوخی تند (بعضی مواقع ) ١٣٩٨/٠٧/٠٨
|

109 اختصاری jealous عامیانه , حسودی ١٣٩٨/٠٧/٠٨
|

110 قدرتمند و زیبا
وحشتناک زیبا
١٣٩٨/٠٧/٠٨
|

111 عینک دودی ١٣٩٨/٠٧/٠٨
|

112 تبادل , ( بیشتر در تجربه ) ١٣٩٨/٠٧/٠٨
|

113 تکامل ١٣٩٨/٠٧/٠٨
|

114 جدول بندی ها ١٣٩٨/٠٧/٠٨
|

115 زندگی پر نعمت ١٣٩٨/٠٧/٠٨
|

116 More than is usual or expected

Food in generous portions
١٣٩٨/٠٧/٠٨
|

117 عامیانه see you در محاوره اینترنتی ١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

118 اختصاری قاشق چای خوری tea spoon ١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

119 مهمترین هنرمند برنامه یا شو یا نمایش ١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

120 هماهنگی صدا وتصویر

جور بودن
مطابقت
١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

121 طرفدار ١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

122 نرمه جدا شده از میوه ابگیری
١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

123 پسماند ١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

124 زمان حال , معرفی , هدیه , حضور , تقدیم , عرضه , ١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

125 جمع بندی ١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

126 صندلی دو نفره که می تواند به شکل S باشد ١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

127 همراه با camp اردوگاه کار اجباری

زندان اعمال شاقه
١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

128 سمبل
نشانه
١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

129 هر چیزی وجود دارد

هر چه امکان دارد
١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

130 بجای عزیزم هم بکار می رود ,
شنگول
با حال
١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

131 معتبر کردن ١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

132 در پی (بعنوان جواب) per your request

بدنبال

جهت
١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

133 بی دعوت رفتن
١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

134 دوشیزه
دلتنگی
از دست دادن (miss out)
گم کردن
سوء تفاهم ( misunderstand )
اشتباه املاء(misspell)
فرصت را از دست دادن
١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

135 نداشتن تعدد زوجات
یک همسر داشتن
١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

136 بهترین دورود ها ( پایان نامه ) ١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

137 اوج گرفتن
کندن از جایی
١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

138 جدایی
از هم پاشیدن drift away
١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

139 بنظر رسیدن
لهجه ( صدای نشان دهنده زبان خاص)
١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

140 سر و وضع , لباس ١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

141 لقبی اشرافی ١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

142 به فکر فرو رفتن
توجه
نگرانی
١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

143 فقط دوست
دوست ساده ,
دوستی بدون رابطه عاشقانه
١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

144 قابل تحسین
قابل احترام
با ارزش
لایق
١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

145 محافظ چربی
نگهدارنده چربی
مراقب ضد خشکی
١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

146 فراموش نشود که ,,,
با این وجود
بهر جهت
١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

147 زود بر داشتن ١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

148 افزوده ١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

149 مبتذل
ارزان
بی ارزش
١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

150 راه راست رفتن (نداشتن انحراف )
مستقیم
صاف
١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

151 حساب کردن
هزینه پرداختن
راه اندازی
سر حال اوردن
پول دادن
١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

152 قاشق غذا خوری ( اختصاری table spoon) ١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

153 همراه ولی در تضاد
جمع اضداد
١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

154 توان

ظرفیت
١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

155 لگن خاصره ١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

156 خودت باش ١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

157 نصف پیمانه ١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

158 اجرای موسیقی یا اواز ١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

159 زیاد , فراوان ١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

160 اسمی یونانی ١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

161 نوعی باکتری ١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

162 یاوه , مزخرف

سرگرم کننده
١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

163 خیلی خنده دار ١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

164 با شرایط خودت ١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

165 دانه های سفید زیر پوستی

جوش سفید پوست
١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

166 با ربری (هواپیما , کشتی , فطار ) ١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

167 کیف پرواز
کیف مخصوص خلبان ها
١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

168 بیش از حد ١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

169 یاس ارغوان ١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

170 غذا خوری بدون پیشخدمت ١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

171 داستان خیلی کوتاه

بیان معنی گسترده در کوتاهترین جملات

قصه کوتاه
١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

172 تنقلات ١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

173 سه پایه تاج گل ١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

174 می زدگی
افراط در مشروب
معلق بودن
١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

175 کفش پاشنه بلند ( اختصاری) ١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

176 از هیجان یا تعجب پریدن ١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

177 چرندیات ١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

178 زیر میزی پرداخت کردن

پایین جدول

پایین فهرست
١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

179 اتفاق افتادن ١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

180 پرداخت از طریق ایمیل

عملیات بانکی با ایمیل ( یا موبایل)
١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

181 ساحره (بعنوان فحش ) ١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

182 مراقب بچه ١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

183 پول دستی ١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

184 پول دستی ١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

185 خانم ١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

186 خداحافظ ١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

187 پیر شدن ١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

188 ناشناس (پیام و ایمیل ناخواسته ) ١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

189 بفهمی نفهمی ( عامیانه) ١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

190 فیلم مبتذل
هرز نگاری
١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

191 پر نشاط

هلهله کردن
١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

192 امید های رویایی
ارزوهای واهی
١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

193 با هم زندگی کردن ١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

194 پست عادی _ غیر الکترونیکی ١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

195 مصرف بیش از حد ( معمولا دارو ) ١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

196 در دسترس ١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

197 تشبیه ١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

فهرست جمله های ترجمه شده

واژه جمله های ترجمه شده

1 diner
• He was known in every bar and diner in town, and tolerated in most.
• او در همه رستوران ها و مشروب فروشی ها شناخته شده بود وبیشتر اوقات تحمل می کرد
١٣٩٨/٠٧/٢٢
|

2 adore
• I simply adore the way your hair is done!
• سادگی ارایش موهات رو دوست دارم
١٣٩٨/٠٧/٢٢
|

3 subscribe
• Which journals does the library subscribe to?
• کتابخانه اشتراک کدام مجله ها را دارد
١٣٩٨/٠٧/٢٢
|

4 subscribe
• You can subscribe here for your newspapers.
• شما می توانید اینجا اشتراک روزنامه ها را بگیرید
١٣٩٨/٠٧/٢٢
|

5 subscribe
• You can subscribe to the magazine for as little as $32 a year.
• شما می توانید با مبلغ کمی ۳۲ دلار اشتراک سالانه مجله را بگیرید
١٣٩٨/٠٧/٢٢
|

6 season
• The afternoon was seasoned with laughter.
• بعداز ظهر وقت خنده بود
١٣٩٨/٠٧/٢٢
|

7 cope with
• I am afraid I cannot cope with this.
• میترسم نتوانم با این مشکل مقابله کنم
١٣٩٨/٠٧/٢٢
|

8 cope with
• We needed to reskill our workforce to cope with massive technological change.
• ما باید نیروی کاری را مهارت تازه اموزش دهیم تا از عهده انبوهی از تغییرات تکنولوژی بر بیایند
١٣٩٨/٠٧/٢٢
|

9 bereave
• Illness bereaved her of her husband.
• بیماری او را از شوهرش جدا کرد
١٣٩٨/٠٧/١٧
|

10 bereave
• The shock of his departure had left her feeling alone and bereft.
• شوک عزیمت او , زن را دچار احساس تنهایی و اندوه کرد
١٣٩٨/٠٧/١٧
|

11 bereave
• His death in 1990 left her completely bereft.
• مرگ او در ۱۹۹۰ ان زن را کاملا به سوگ نشاند
١٣٩٨/٠٧/١٧
|

12 bereave
• The plane crash bereaved her of her busband.
• سانحه هوایی او را سوگوار شوهرش کرد
١٣٩٨/٠٧/١٧
|

13 bereave
• He was bereaved of his wife last year.
• او سال گذشته سوگوار زنش شده بود
١٣٩٨/٠٧/١٧
|

14 bereave
• She expressed her sympathy to the bereaved family.
• او با خانواده سوگوار ابراز همدردی کرد
١٣٩٨/٠٧/١٧
|

15 master
• In need of cash, the master sold off some of the plantation's slaves.
• ارباب بخاطر نیاز به پول بعضی از برده ها را فروخت
١٣٩٨/٠٧/١٧
|

16 outgoing
• Underneath his outgoing behaviour Luke was shy.
• با وجود ظاهر و رفتار اجتماعی اش لوک خجالتی بود
١٣٩٨/٠٧/١٦
|

17 lie
• His clothes were lying all over the floor.
• لباس هایش روی کف زمین افتاده بود
١٣٩٨/٠٧/١٦
|

18 live on
• He has barely enough money to live on.
• او به ندرت پول کافی برای زندگی دارد
١٣٩٨/٠٧/١٦
|

19 live on
• I had to live on bread and water when I was a student.
• وقتی دانشجو بودم مجبور بودم با نان و اب زندگی کنم
١٣٩٨/٠٧/١٦
|

20 live on
• I can't live on my low pay.
• نمی توانم با حقوق کم زندگی کنم
١٣٩٨/٠٧/١٦
|

21 car wash
• We Supply to Hotels, Laundry Farming, Clubs, Restaurant CAR Wash Centre.
• ما برای هتل ها رختشورخانه , باشگاه , رستوران و محل شستن ماشین تدارک می بینیم
١٣٩٨/٠٧/١٥
|

22 canned
• a canned speech
• سخنرانی از پیش تعیین شده (اماده)
١٣٩٨/٠٧/١٥
|

23 blow
• How did you blow all that money?
• چطور ان همه پول را به باد دادی
١٣٩٨/٠٧/١٥
|

24 blow
• I learned how to blow a trumpet today.
• امروز یاد گرفتم چطور در ترومپت فوت کنم
١٣٩٨/٠٧/١٥
|

25 blow
• His mother blew him a kiss as he boarded the train.
• وقتی سوار قطار شد مادرش برای او بوسه فرستاد
١٣٩٨/٠٧/١٥
|

26 blow
• She blew the dust off the photograph.
• او غبار روی عکس را با فوت پاک کرد
١٣٩٨/٠٧/١٥
|

27 blow
• The leaves blew across the yard.
• باد برگ ها را به زمین ریخت
١٣٩٨/٠٧/١٥
|

28 beg
• The prisoner begged for mercy.
• زندانی تقاضای بخشش کرد
١٣٩٨/٠٧/١٤
|

29 beg
• The little girl begged for another ride on her father's shoulders.
• دخترک التماس کرد بار دیگر روی شانه های پدرش سوار شود
١٣٩٨/٠٧/١٤
|

30 regard
• He regards her as one of the best American playwrights.
• او ان زن را یکی از بهترین نمایشنامه نویسان امریکا بشمار می اورد
١٣٩٨/٠٧/١٢
|

31 repressed
• She repressed her desire to mention his name.
• او تمایل خود به دانستن اسم ان مردرا سرکوب کرد
١٣٩٨/٠٧/١٢
|

32 couple
• I always take a couple of aspirins when I feel a cold starting.
• من وقتی احساس سرما خوردگی می کنم دو تا اسپرین می خورم
١٣٩٨/٠٧/١٢
|

33 hyper
• Sometimes I can be hyper and sometimes I can be reserved, it just depends.
• گاهی میتوانم خیلی پر جنب و جوش باشم و گاهی ساکت , بستگی دارد
١٣٩٨/٠٧/١٢
|

34 bodybuilding
• Body-building Many women begin colouring their hair in their mid-30s.
• ساختار بدن بسیاری از زنان سبب میشود تا در دهه سی سالگی موهای خود را رنگ کنند
١٣٩٨/٠٧/١١
|

35 bodybuilding
• Sugar is positively detrimental to bodybuilding due to the fact that it causes a rise in insulin levels.
• قند در بدنسازی مضر است چرا که حقیقت این است که باعث بالا رفتن سطح انسولین در خون می شود
١٣٩٨/٠٧/١١
|

36 abnormality
• Poverty is an abnormality to rich people. It is very difficult to make out why people who want dinner do not ring the bell.
• فقر برای ثروتمندان غیر عادی است انها سر در نمی اورند چرا مردم وقتی شام می خواهند زنگ نمی زنند
١٣٩٨/٠٧/١٠
|

37 spend
• The great use of life is to spend it for something that overlasts it.
• استفاده عالی از زندگی صرف ان برای چیزی است که به ان تداوم بخشد
١٣٩٨/٠٧/١٠
|

38 spend
• Spare when you’re young, and spend when you’re old.
• تا جوان هستی پس انداز کن تا در پیری خرج کنی
١٣٩٨/٠٧/١٠
|

39 oversize
• Objective To search a new method to correct oversize chin and to evaluate the surgical results.
• هدف پیدا کردن یک روش جدید برای اصلاح بزرگی چانه و ارزیابی نتایج عمل جراحی است
١٣٩٨/٠٧/١٠
|

40 oversize
• My daughter loves to wear oversize clothes.
• دخترم دوست دارد لباس های بزرگتر از اندازه اش بپوشد
١٣٩٨/٠٧/١٠
|

41 contrast
• The company lost $7 million this quarter in contrast to a profit of $ 2 million a year earlier.
• شرکت در این سه ماه ۷ میلیون دلار از دست داد که با سود ۲ میلیون دلار در سال گذشته در تضاد است
١٣٩٨/٠٧/١٠
|

42 nonstop
• Radio Saigon played nonstop rock and roll, and it was on morning, noon, and night.
• رادیو سایگون بی وقفه راک اند رول (سبک موسیقی) پخش می کرد صبح , ظهر و شب
١٣٩٨/٠٧/٠٩
|

43 hitchhike
• We had to hitchhike back to San Francisco.
• ما اجبارا با ماشین های گذری به سانفرانسیسکو برگشتیم
١٣٩٨/٠٧/٠٩
|

44 impress
• The Grand Canyon never fails to impress people.
• گرند کنیون هرگز در تاثیر گذاری بر مردم خطا نمی کند
١٣٩٨/٠٧/٠٩
|

45 palm
• He palmed a watch from the jewelry counter.
• او از پیشخوان جواهر فروشی یک ساعت دزدید
١٣٩٨/٠٧/٠٨
|

46 palm
• I saw it when he palmed that ace.
• من دیدم او ان تک خال (آس) را کف رفت
١٣٩٨/٠٧/٠٨
|

47 train station
• A regular bus service connects the train station with the town centre.
• سرویس اتوبوس بطور منظم از ایستگاه قطار تا مرکز شهر وجود دارد
١٣٩٨/٠٧/٠٨
|

48 train station
• We picked our cousins up at the train station.
• در ایستگاه قطار (خاله , عمو , دایی ,عمه زاده = cousin ) را سوار کردیم
١٣٩٨/٠٧/٠٨
|

49 perfection
• Perfection is impossible to achieve in that kind of work.
• در این نوع کار به تکامل رسیدن غیر ممکن است
١٣٩٨/٠٧/٠٨
|

50 force
• His captors forced a confession from him.
• اسیر گیرنده ها او را وادار به اعتراف کردند
١٣٩٨/٠٧/٠٨
|

51 force
• The door was locked, so the firefighters had to force it open.
• در قفل بود واتش نشان ها بزور انرا باز کردند
١٣٩٨/٠٧/٠٨
|

52 force
• A group of parents was the main force behind the change in the town's speed limit.
• گروهی از والدین فشار اصلی را برای محدودیت سرعت در شهر وارد اوردند
١٣٩٨/٠٧/٠٨
|

53 bouquet
• The bride carried a beautiful bouquet of white roses.
• عروس دسته گل رز سفید زیبایی در دست داشت
١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

54 bouquet
• A large bouquet of roses arrived on her desk.
• یک دسته گل سرخ بزرگ روی میزش برای او گذاشتند
١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

55 bouquet
• This brandy has a fine bouquet.
• این برندی ( نوشیدنی) بوی خوبی دارد
١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

56 under the sun
• We sat there for hours talking about everything under the sun.
• ما ساعت ها انجا نشستیم و در مورد همه چیز دنیا حرف زدیم
١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

57 under the sun
• Where under the sun could I have put the purse?
• کجای دنیا می توانم ان کیف را گذاشته باشم ؟
١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

58 under the sun
• Nothing new under the sun.
• هیچ چیز در دنیا تعجب اور نیست
١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

59 under the sun
• You can buy jeans in every colour under the sun.
• می توانید هر رنگ جینی را که وجود دارد بخرید
١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

60 under the sun
• Cliff thinks he knows everything under the sun.
• کلیف فکر می کند همه چیز را در دنیا می داند
١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

61 under the sun
• What is there sadder under the sun than a day that is gone and notyhing done.
• چه چیز در دنیا غم انگیزتر از ان است که روزی بگذرد و کاری انجام نشود
١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

62 concerned
• The one point that concerned us a little was. . .
• تنها نکته ای که ما را نگران کرده بود
١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

63 concerned
• She's never been very concerned with her appearance.
• او هرگز به ظاهر خود توجه نمی کند
١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

64 every other
• My mother changes the sheets every other week.
• مادرم یک هفته در میان ملافه ها را عوض می کند
١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

65 every other
• I check my mailbox every other day.
• یکروز در میان صندوق پستی خود را نگاه می کنم
١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

66 every other
• I have a bath every other day.
• یکروز در میان حمام می کنم
١٣٩٨/٠٧/٠٧
|

67 plus
• Two plus three is five.
• دو به اضافه سه می شود پنج
١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

68 plus
• Our net profits were a plus this year.
• سود امسال ما بیشتر بود
١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

69 pamper
• Pamper yourself with a stay in one of our luxury hotels.
• با اقامت در یکی از هتل های لوکس ما خود را ناز پرورده کنید
١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

70 pamper
• Pamper yourself with our luxury gifts.
• با هدایای تجملی ما نازپرورده شوید
١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

71 pamper
• If you continue to pamper that child, he'll grow up spoiled and lazy.
• اگر به لوس کردن ان بچه ادامه دهی تنبل و بدرد نخور بار می اید
١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

72 pamper
• She loves to pamper her dog with special treats.
• او دوست دارد با رفتار خاص سگش را لوس کند
١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

73 emotional
• Abuse can lead to both psychological and emotional problems.
• پرخاشگری می تواند منجر به هر دو مشکل روحی و احساسی شود
١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

74 emotional
• Separation is a time of high emotional stress.
• جدایی فشار عاطفی زیادی در بر دارد
١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

75 snack
• Can I fix you a snack?
• می توان برایتان چیز مختصری برای خوردن درست کنم
١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

76 snack
• We stopped for a snack on the way here.
• در راه برای خوردن خوراکی مختصر توقف کردیم
١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

77 hang over
• Let that matter hang over until our next meeting.
• بگذار موضوع تا جلسه بعد معلق بماند
١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

78 hang over
• Cloudy skies hang over the city before a rainstorm in Beijing, China.
• قبل از طوفان پکن در چین ابر ها بر اسمان سایه افکنده بودند
١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

79 hang over
• It seems that the suit has to hang over till its next session.
• بنظر میرسد کت وشلوار باید تا جلسه بعدی اویزان بماند
١٣٩٨/٠٧/٠٦
|

80 petty cash
• Setting up a petty cash account.
• یک حساب پس انداز کوچک باز کن
١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

81 petty cash
• He took to borrowing money from the petty cash.
• او از صنوق پس انداز پول قرض گرفت
١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

82 petty cash
• We now have to buy it from our petty cash.
• حالا باید انرا از پس انداز کوچکمان بخریم
١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

83 private
• They like to sunbathe on their private balcony.
• انها دوست دارند در بالکن خوصی خود حمام افتاب بگیرند
١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

84 private
• It's a private foundation dedicated to helping people move out of poverty.
• این بنیاد خصوصی وقف کمک به مردم برای رهایی از فقر است
١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

85 stubborn
• He bargained hard and was stubborn.
• او سخت معامله می کرد و لجباز بود
١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

86 fresh
• He looked fresh when he returned from his vacation.
• وقتی از تعطیلات برگشت سرحال بنظر می رسید
١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

87 face
• We must do this to save face.
• ما باید اینکار را برای حفظ ظاهر انجام دهیم
١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

88 sure
• Death and taxes are the only sure things.
• مرگ و مالیات تنها چیزهای حتمی هستند
١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

89 sure
• Now he could be sure she loved him.
• حالا می توانست اطمینان داشته باشد که او دوستش دارد
١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

90 sparkle
• The radiant smile and the sparkle in her blue eyes were the clear signs of a woman still deeply in love.
• لبخند بشاش و برق چشمان ابی او بوضوح نشان میداد که هنوز یک زن عاشق است
١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

91 sparkle
• A sparkle in his eyes animated his face whenever he smiled.
• درخشش چشمانش هر بار که می خندید به صورتش روح می بخشید
١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

92 sparkle
• There is plenty of fizz and sparkle in the show.
• هیجان و درخشش زیادی در نمایش وجود دارد
١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

93 sparkle
• There was little sparkle in their performance.
• اجرا ی انها درخشش کمی داشت
١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

94 sparkle
• There was a sudden sparkle as her diamond ring caught the light.
• انگشتر الماس او زیر نور ناگهان درخشید
١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

95 cheerful
• We enjoy a cheerful fire on a cold, rainy night.
• ما از اتش گرم در شبی سرد و بارانی لذت می بریم
١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

96 equal
• Last night's performance here in New York equaled the one I saw in London last year.
• اجرای دیشب اینجا در نیویورک با اجرای سال گذشته که در لندن دیدم برابری می کرد
١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

97 equal
• Three plus five is equal to five plus three.
• 3به اضافه 5 برابر است با 5 به اضافه 3
١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

98 day care
• Not all good day care is so costly.
• همه مراقبت های روزانه خوب گران نیستند
١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

99 day care
• Local authorities may provide day care for under fives.
• مقامات محلی ممکن است مراقبت روزانه برای بچه های زیر ۵ ساله را تامین کند
١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

100 day care
• There is an urgent need for more day care centres and more hospital beds.
• مراقبت روزانه و نیاز به تخت های بیشتر ضرورت است
١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

101 chain smoker
• I am a chain smoker.
• من زیاد سیگار می کشم
١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

102 image
• The dollar bill has an image of George Washington on one side of it.
• یک طرف اسکناس دلار تصویر جورج واشنگتن است
١٣٩٨/٠٧/٠٥
|

103 stuff
• I don't know how you can eat that stuff!
• نمیدونم چطور میتونی این اشغال رو بخوری
١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

104 stuff
• There's some white stuff on this plate.
• مقداری اشغال سفید روی این بشقاب هست
١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

105 stuff
• We stuffed ourselves at dinner.
• ما خودمان را برای شام بزور جا کردیم
١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

106 stuff
• He knows his stuff.
• او وسایل خود را می شناسد
١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

107 complete
• The pass was complete, and the offense gains twenty yards.
• پیشروی کامل شد و مهاجم ۲۰ یارد را تسخیر کرد
١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

108 disappoint
• I can't disappoint my public by retiring.
• نمی توانم با بازنشستگی ملتم را نا امید کنم
١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

109 disappoint
• Lastly, I fear I may have to disappoint you when I say that the coin is more interesting than valuable.
• در اخر , میترسم اگر بگویم سکه جالبتر از ارزش ان است ممکن است شما را مایوس کنم
١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

110 disappoint
• Don't disappoint me by being late again.
• دوباره با دیر امدن مایوسم نکن
١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

111 disappoint
• I'm sorry to disappoint you, but I'm afraid I can't come after all.
• متاسفم نا امیدت کردم اما بهر حال می ترسم نتوانم بیایم
١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

112 hang out
• Do you still hang out with the same crew ?
• هنوز هم با همان گروه (خدمه هواپیما یا کشتی ) هستی
١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

113 hang out
• Where do the youngsters hang out?
• پاتوق جوانترین ها کجاست ؟
١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

114 hang out
• It dry-cleans beautifully and wrinkles hang out.
• این خشکی زیبایی را پاک و چروک ها را نمایان می کند
١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

115 hang out
• I often used to hang out in supermarkets.
• من اغلب عادت داشتم در سوپر مارکت ها پرسه بزنم
١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

116 hang out
• My job was to hang out the washing.
• شغل من برای زندگی نظافت کردن بود
١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

117 hang out
• You still hang out at the pool hall?
• شما هنوز هم در سالن بیلیارد وقت گذرانی می کنید
١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

118 hang out
• The kids hang out on the street corner.
• بچه ها کنار خیابان پاتوق کرده بودند
١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

119 snail mail
• Even though it is now called snail mail, regular mail is anything but slow.
• حتی با وجود انکه حالا به ان پست حلزونی می گویند پست عادی فقط کند تر است
١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

120 snail mail
• Email is much faster than snail mail.
• ایمیل بسیار سریعتر از پست است
١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

121 snail mail
• Mike : Any snail mail for me today?
• مایک : هیچ نامه پستی امروز برایم رسیده ؟
١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

122 snail mail
• I will email you with my snail mail address.
• ادرس پستی خود را برایتان ایمیل خواهم کرد
١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

123 chain smoker
• The actor is a chain smoker.
• بازیگر مرد یک سیگاری قهار است
١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

124 chain smoker
• He is no smoker, but his father is chain smoker.
• او سیگاری نیست اما پدرش مدام سیگار می کشد
١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

125 chain smoker
• Yes, he's a chain smoker.
• بله او یکسره سیگار می کشد
١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

126 poor
• The soil was poor for farming.
• خاک برای کشاورزی حاصلخیز نبود
١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

127 poor
• His family was poor and the children had barely enough to eat.
• خانواده او فقیر بودند و بچه ها بندرت غذای کافی می خوردند
١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

128 flaw
• The most serious flaw in his character is his dishonesty.
• بزرگترین عیب شخصیت او نداشتن صداقت است
١٣٩٨/٠٧/٠٤
|

129 lack
• These children's diets lack calcium.
• رژیم غذایی این کودکان کمبود کلسیم دارد
١٣٩٨/٠٧/٠٤
|