ترجمه‌های Mohammad Zardosht (١٢)

بازدید
٢٩
تاریخ
٢ سال پیش
متن
I dropped my camera on the pavement and bust it.
دیدگاه
٠

من دوربینم را در پیاده رو انداختم و شکستم اش.

تاریخ
٢ سال پیش
متن
A boutique and beauty salon are conveniently located within the grounds.
دیدگاه
٠

یک بوتیک و سالن زیبایی درون محوطه با دسترسی راحت، قرار گرفته اند.

تاریخ
٢ سال پیش
متن
London has always been a cosmopolitan city.
دیدگاه
١

لندن همیشه یک شهر چند ملیتی بوده است.

تاریخ
٢ سال پیش
متن
The President received a hearty welcome on his visit.
دیدگاه
٠

از رئیس جمهور ، هنگام بازدیدشان استقبال گرمی به عمل آمد.

تاریخ
٢ سال پیش
متن
They haven't had a square meal for four or five days.
دیدگاه
١

آن ها چهار یا پنج روز هست که غذای مفصل نخورده اند.

تاریخ
٢ سال پیش
متن
He looks as though he hasn't had a square meal for weeks.
دیدگاه
٢

به نظر میرسه که چند هفته هست که غذای درست حسابی نخورده.

تاریخ
٢ سال پیش
متن
Perishable food should be stored in a refrigerator.
دیدگاه
٢

غذاهای فاسدشدنی بایستی در یخچال نگهداری شود.

تاریخ
٢ سال پیش
متن
A'use by'date must be stamped on all perishable goods.
دیدگاه
٠

یک[عبارتِ]" طبق تاریخ، مصرف شود" بایستی روی همه مواد فاسدشدنی درج شود.

تاریخ
٢ سال پیش
متن
I had a vivid dream last night that seemed absolutely real.
دیدگاه
٦

دیشب من یه خواب واضح دیدم که کاملا واقعی به نظر می رسید.

تاریخ
٢ سال پیش
متن
It's slave labour working in that office.
دیدگاه

کار کردن در این اداره ( دفتر ) حمّالی هست.

تاریخ
٢ سال پیش
متن
My boss is a real slave driver.
دیدگاه
١

رییس من یک راننده کاملا مقیّد هست.

تاریخ
٢ سال پیش
متن
The woman on the phone was conducting a survey.
دیدگاه
٤

زنی که پشت تلفن بود، داشت یک نظرسنجی انجام میداد.