معادل فارسی " Flea market" چیه ؟
Have a test _ Have a smell _ Left a bad / unpleasant test in our _mouth Tested freedom Smells of
Colour ran Yellow trouser to match the jacke Cast a shadow
"زیر میزی " به انگلیسی چی میشه ؟
معادل فارسی برای "Hunger is the best sauce."
مثال) There's a running joke in the office about how Sarah is always late.
معنی اصطلاح " catch someone in the bad time" به فارسی چی میشه ؟
مفهوم "cost-effective" و معادلش تو فارسی چی میشه ؟
ترجمه "tell me am i GLAMOROUS" چی میشه ؟
این دو معنی شاید در ظاهر شبیه به هم باشند ولی تفاوت معنایی زیادی دارند. ممنون میشم راهنمایی کنید و معنای دقیق فعل victimize رو بگید.