دیکشنری
جدیدترین پیشنهادها
Arithmetic=numbers حساب، جمع وتفریق وضرب وتقسیم، علم حساب He taught children arithmetic ( numbers ) او به بچه ها حساب یاد می داد
Commemorate= memorialize= celebrate گرامی داشتن، بزرگداشت گرفتن، یاد و خاطره کسی یا چیزی را گرامی داشتن/زنده نگه داشتن، به مناسبت A huge monument co ...
یکی از معانی متعدد این لغت مربوط /وابسته بودن، بستگی داشتن، سر و کار داشتن هستش که با لغات زیر مترادفه Regard Pertain Concern Respect That which reg ...
پول، منابع و. . . در اختیار /در دسترس/ قرار/اختصاص دادن Don t worry about the devices, they aren t widely used, because there hasn t been a lot of m ...
به جای امنی رسیدن، به ایمنی رسیدن The eruption was imminent and we hurried to get to safety فوران آتش فشان در شرف وقوع بود و عجله کردیم تا به جای امن ...
جدیدترین ترجمهها
آن ها آینده شان را برای سودهای کوتاه مدت به خطر انداختند ( به بازی گرفتند، به گرو گذاشتند )
به خاطر اتفاقی که افتاد، گناه سرتاسر وجودش را فرا گرفت
بحث های بیهوده بیشتر وقتشان را در سرکار می گیرد
شما واقعا هر روز مقدار زیادی قهوه مصرف می کنید
جدیدترین پرسشها
When i came back to senses, i realized i d gotten next to no work done here; such a shame وقتی هوشیار شدم، متوجه شدم که تقریبا هیچ کاری رو اینجا انجام ندادم ، شرم آوره. اصطلاح next to no همچین معنی می ده؟ ممنون میشم یکی بیشتر توضیح بده
It holds multiple times as much energy as a normal battery چندین برابر انرژی که یک باتری معمولی نگه می دارد، انرژی نگه می دارد. ساختار as much as تو این جمله همچین معمی می ده؟
Your progress make me happy همین جوری درسته یا باید s اضافه شه به make? Your progress makes me happy اخه اگه s بخواد اضافه بشه از نظر گرامری جور در نمیاد
I finally went to the doctor so my husband would quit badgering me about it بالاخره دکتر رفتم تا شوهرم بابتش دست از پیله کردن بهم برداره! یا اینکه این مدلی باید ترجمه بشه: بالاخره دکتر رفتم و بنابراین شوهرم از موی دماغم شدن دست برداشت فکر کنم اولی درست باشه...
Everything had to be just so, or Edna would make us do it again همه چیز باید به طور دقیق انجام می شد،یا اینکه ادنا ما رو مجبور می کرد دوباره انجامش بدیم دوستان جمله ی دوم یعنی or edena would make us do it again با توجه به کل جمله در زمان گذشته معنی میشه(همون طور که معنیش رو نوشتم) سئوال من اینه که ایا امکانش بود به جای make از made استفاده میشد؟!
جدیدترین پاسخها
فاجعه از آب در اومد
هم گناه به فارسی یعنی دو نفری که تو یه کار خطا مشترکا دست داشتن انگلیسیش چی میشه
Implicate یعنی شریک جرم بودن، پای کسی را به میان کشیدن Accoplice هم معنی شریک جرم می ده
There is a need to reflect on what it means to be well-educated in a world shaped by AI. Faced with new technology tools, the ideal response is unlikely to be further specialization in technology-rela ...
الزامی برای تفکر در رابطه با اینکه با سواد بودن در دنیایی که توسط هوش مصنوعی شکل گرفته وجود دارد. هنگام مواجهه با ابزارهای جدید فناوری، پاسخ ایده آل بعید است که تخصص بیشتر در حوزه ها ...
عوامل خطر و آسیب پذیری
معنی این جمله میشه سهام شما به چیزی تضعیف شد؟ What were your shares deleted down to
سهام شما در نتیجه ی چه چیزی حذف شد؟