ترجمه‌های علی جادری (١٥٢)

بازدید
٨٧
تاریخ
٣ سال پیش
متن
His rough features made him appear cold and unfeeling.
دیدگاه
٨

چهره خشن او باعث شده تا سرد و بی احساس به نظر برسد .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
You'll need to persevere if you want the business to succeed.
دیدگاه
٩

اگر بخواهی کسب و کارت موفق باشد باید پشتکار داشته باشی .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
I am sheer out of money.
دیدگاه
١٤

من کاملاً بی پولم .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
The attendant should make the patient happy and hopeful.
دیدگاه
١٠

پرستار باید بیمار را شاد و امیدوار نگه دارد .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
They adapted the reading room so they could hold meetings there.
دیدگاه
٨

آنها اتاق مطالعه را تغییر دادند , بنابراین آنها توانستند که جلسات را آنجا برگزار کنند .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
They will have to adjust their behavior when they go to that new school.
دیدگاه
٥

آنها مجبورند رفتار خود را وقتی به مدرسه جدید می روند , تغییر دهند .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
Suspicions dispose kings to tyranny and husbands to jealousy.
دیدگاه
١٠

بدگمانی , پادشاهان را به ستم و شوهران را به حسادت وا می دارد .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
Let's dispose of this matter once and for all.
دیدگاه
١٠

بیا یکبار و برای همیشه این موضوع را حل کنیم .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
The police officer received a number of gunshot wounds.
دیدگاه
٢

افسر پلیس , چندین زخم گلوله برداشت .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
One arbitrary leader after another ruled the country during this period of instability.
دیدگاه
٩

در این دوره بی ثباتی , رهبران دیکتاتور یکی پس از دیگری بر کشور حکوت کردند .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
I listed my goals in a hierarchy from most important to least important.
دیدگاه
٨

من اهدافم را به ترتیب اهمیت از بالاترین به پایین ترین درجه اهمیت , لیست کردم .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
You must work at a faster rate to get it done on time.
دیدگاه
٧

شما باید با سرعت بیشتری کار کنی تا کار را سر موقع انجام دهی .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
He was surprised to see the high level of technology being used and produced in these countries as his prejudice had been that these were backward nations.
دیدگاه
٦

ااو از مشاهده سطح بالای تکنولوژی که مورد استفاده قرار می گرفت و یا تولید می شد شگفت زده شد , چرا که پیشداوری او این بود که اینها کشورهای عقب افتاده ا ...

تاریخ
٣ سال پیش
متن
The reasonable man adapts himself to the world; the unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself.
دیدگاه
٦

یک مرد عاقل خودش را با جهان تطبیق می کند و یک مرد نا معقول تلاش می کند تا جهان را با خودش تطبیق دهد .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
Tony Williams was working as a car-park attendant in Los Angeles.
دیدگاه
٤

تونی ویلیامز به عنوان متصدی پارک خودرو در لوس انجلس کار می کند .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
The cars collided in the icy parking lot.
دیدگاه
٧

ماشین ها در محوطه یخزده پارکینگ برخورد کردند .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
They collided over the issue of taxes.
دیدگاه
٦

آنها در مورد مسأله مالیات دچار اختلاف شدند .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
I often reflect on my schooldays.
دیدگاه
٢

من اغلب به روزهای مدرسه ام فکر می کنم .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
It is a serious disease and the prognosis is usually gloomy.
دیدگاه
٦

این بیماری سختی است و تشخیص آن معمولا ناامید کننده است .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
A decisive battle of the Civil War was fought on this hill.
دیدگاه
٤

نبرد سرنوشت ساز جنگ داخلی در این تپه بوده است .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
The most innovative artists are often unappreciated in their time.
دیدگاه
٤

بیشتر هنرمندان خلاق در زمان حیاتشان , مورد تقدیر قرار نمی گیرند .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
She bounced back from her illness and she's ready to work again.
دیدگاه
٦

او سلامتی اش را دوباره به دست آورد و او دوباره آماده کار است .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
Drinking alcohol partially negates the medicine's effect.
دیدگاه
٦

نوشیدن الکل , تا حدودی , اثر دارو را خنثی ( بی اثر ) می کند .

تاریخ
٢ سال پیش
متن
What would a peasant like him know about art?
دیدگاه
٦

دهاتی مثل او از هنر چه می داند؟

تاریخ
٣ سال پیش
متن
The scorpion can inflict a painful sting.
دیدگاه
٥

عقرب می تواند نیش دردناکی بزند .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
She gave the room a perfunctory cleaning and did not notice the gathering dust on the lampshades.
دیدگاه
٥

او اتاق را سرسری تمیز کرد و متوجه گرد و خاک جمع شده روی آباژور نشد .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
The lungfish is living proof that fish could evolve to breathe on land.
دیدگاه
٥

شش ماهی یک نمونه زنده است که ثابت می کند ماهی می تواند برای تنفس در خشکی تکامل یابد .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
If we persevere, we cannot but succeed.
دیدگاه

اگر ما پشتکار داشته باشیم , ما حتما موفق می شویم .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
We shouldn't schedule the projects so that they overlap each other.
دیدگاه
٣

ما باید پروژه ها را طوری برنامه ریزی کنیم تا با همدیگر تداخل نداشته باشند .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
He doesn't know how to dispose of his spare time.
دیدگاه
٢

او نمی داند چگونه اوقات فراغتش ر ا بگذراند .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
They found invasive cancer during a routine examination.
دیدگاه
٢

آنها , در طی آزمایشات روتین , متوجه سرطان پیشرفته شدند .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
Several events intervened between the beginning of the negotiations and the actual signing of the document.
دیدگاه
٥

اتفاقات زیادی مابین شروع مذاکرات و امضای واقعی سند , رخ داد .

تاریخ
٤ سال پیش
متن
She pleaded her innocence before the judge.
دیدگاه
٥

اودر برابر قاضی ادعای بی گناهی کرد .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
The previews start at 6:10, but the feature starts at 6:24.
دیدگاه
١

پیش نمایش در ساعت 6 و 10 دقیقه شروع می شود ولی نمایش اصلی در ساعت 6 و 24 دقیق شروع می شود .

تاریخ
٢ سال پیش
متن
There is no one to complain to about the problem because there is no accountability in that department.
دیدگاه
٤

کسی نیست که به او شکایت برد , چون در آن بخش کسی پاسخگو نیست .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
The judge directed the jury to acquit Phillips of the murder.
دیدگاه
٤

قاضی به هیأت منصف دستور داد تا فیلیپس را تبرئه کند .

تاریخ
٢ سال پیش
متن
The lady speaks, acts and walks as a blue blood.
دیدگاه
٤

خانم مثل یک اشرافزاده , حرف می زند , عمل می کند و راه می رود.

تاریخ
٣ سال پیش
متن
The officers were still reluctant to unleash their troops in pursuit of a defeated enemy.
دیدگاه
٤

افسران همچنان مایل به ارسال نیروهای خود جهت تعقیب دشمن شکست خورده نبودند .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
The river floods its banks during the yearly monsoon.
دیدگاه
٢

رودخانه در طی باران های موسمی سالیانه , طغیان می کند .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
His rudeness when we first met didn't dispose me very kindly to/towards him.
دیدگاه
٤

گستاخی او در اولین دیدار باعث نشد تا من با او خیلی مهربانانه برخورد کنم .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
The nurse poked the needle into a vein.
دیدگاه
٤

پرستار سوزن را در رگ فرو برد .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
One of the speed skaters collided with one of the figure skaters.
دیدگاه
٤

یکی از اسکیت بازان سرعتی با یکی از اسکیت بازان نمایشی ( پاتیناژ ) برخورد کرد .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
Antibiotics can cure people of some diseases, but not all.
دیدگاه
٤

آنتی بیوتیک ها می توانند برخی از بیماری های مردم را درمان کنند , نه همه را .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
The children are finding it hard to adapt to the new school.
دیدگاه
٣

بچه ها سازگاری با مدرسه جدید را سخت می دانند .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
The age difference was a complication to the rela-tionship.
دیدگاه
٠

اختلاف سن در رابطه , مشکل بزرگی بود .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
We don't contemplate his opposing our plan.
دیدگاه
٣

ما به مخالفتش با طرحمان اهمیتی نمی دهیم .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
Curious onlookers flooded into the courtroom.
دیدگاه
٣

تماشاچیان کنجکاو به داخل دادگاه هجوم آوردند .

تاریخ
٢ سال پیش
متن
He has been relegated to the position of an assistant coach.
دیدگاه
٣

او به مقام دستیار مربی , تنزل درجه پیدا کرده است .

تاریخ
٣ سال پیش
متن
a factual article
دیدگاه
٣

یک مقاله مستند

تاریخ
٣ سال پیش
متن
We'll have to dispose of the mice in the house .
دیدگاه
٣

ما باید از شر موش ها در خانه خلاص شویم .