دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
١٠
رتبه
رتبه در دیکشنری
٢٠,٧٤٩
لایک
لایک
٠
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٢٠
رتبه
رتبه در بپرس
٣,٢٨٢
لایک
لایک
٢
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
٤ ماه پیش
دیدگاه
٠

بنا به جمله، از معادلای مختلفی می شه استفاده کرد:بی خیال شدن، ول کردن، ; کاری نداشتن و . . . I'll let you of this time, but don't you do it again ...

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

٣ رأی
تیک ٨ پاسخ
١٩٦ بازدید

Dig somebody in the ribs   به چه معنی هست؟

١ ماه پیش
٠ رأی

شبیه  سقلمه زدنه، ولی با انگشت  (برای جلب توجه کسی به چیزی یا منصرف کردن کسی از انجام کاری) ظاهرا معادلی براش نداریم، باید توضیحش بدیم.(مثلا  «انگشتش  را محکم در بغل او فرو کرد  و  با اشاره چشم به او فهماند که به ان طرف نگاه کند»)

١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٤١ بازدید

کلمه‌ای ۹ حرفی به معنای حکومت قدرتمندی که در رأس آن پادشاهی قرار دارد و بر مملکت و نواحی مختلف حکمرانی می‌کند شامل چند حروف متمایز از حروف الفبای فارسی است

٢ ماه پیش
١ رأی

امپراطوری؟؟؟؟!!

٢ ماه پیش
٢ رأی
٩ پاسخ
١٩١ بازدید

در انگلیسی عامیانه چه واژه ای بهترین  معادل برای "نوازش کردن" است؟

٢ ماه پیش
١ رأی

فعل caress خوبه

٢ ماه پیش