پرسش خود را بپرسید

معادل stream به فارسی مربوط به سیستم آموزشی بریتانیا

تاریخ
٢ ماه پیش
بازدید
٤٦

برای  واژه "STREAM" معادل فارسی پیدا نمی کنم. چطور ترجمه کنم؟ به نظر می‌رسد مخفف چندین کلمه است و به معنای " جریان " نیست .

به این متن توجه کنید 

"STREAM is the acronym used to describe the integrated approach to our curriculum: Science, Technology, Religion, Engineering, Art, and Math.  Through the STREAM approach, students are exposed to multiple content areas within a single lesson. "

جمله :

 I'm not sure, would have to ask. I suspect changing streams is possible, but the cost of doing so would be substantial. Dropping out is always an option, but the cost of doing that to one's lifetime earnings is even more substantial

کسی اهل  بریتانیا هست توضیح بده ؟

١,١٦١
طلایی
٠
نقره‌ای
١٢
برنزی
١٨

٢ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

Disclaimer: I'm not from Britain ( just a teacher and translator).

 Acronyms are seldom (if ever) translated, and even then, they are translated as acronyms. Take NATO for instance, it's ناتو in Farsi. Another example is the UN, it is never translated as an acronym, but as سازمان ملل.  Just put استریم and use footnotes for explanation and clarification.

٩٨٦
طلایی
٠
نقره‌ای
١٥
برنزی
٤
تاریخ
٢ ماه پیش

اصطلاح Stream(ing)  در بریتانیا  معادل Tracking می‌شود. در مدارس انگلیس به معنای «جدا کردن دانش آموزان به کلاس‌های متفاوتی بر اساس توانایی فکری یا تحصیلی آن‌ها، است».

٣٧
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٢
تاریخ
٢ ماه پیش

ممنونم بسیار مفید بود. اما معادل فارسی ندارد.

-
٢ ماه پیش

پاسخ شما