پیشنهادهای حسین رحیمی دستک (٣٤)
ناشناسایی کردن
سکونت گاههای مصنوعی
خویشقانونی
کار داوطلبانه
اضافهکاری اجباری
برنامهی کاری
بررسی متداول
درک مؤثر
درجات رتبه بندی
اظهارات شفاهی
سفرهای شغلی
جدایش
در . . . Discomfort increased with duration of driving for all three conditions ناراحتی با مدت زمان رانندگی برای/در هر سه حالت افزایش یافت.
مطالعات هدفدار
حجم کاری
محسوس نبودن، قابل رؤیت نبودن
قصد داشتن برای انجام دادن
برگشتن/بازگشتن به حالت/مشخصات اولیه
مؤثر مثل more invasive methods به معنی روشهای مؤثرتر
اندامشناسی
به انتخاب خود
اقدام برای
ادعا کردن
فشار محدودیت زمان
هست تحت تأثیرِ
نام یک حیوان در تاسمانی هم هست Tasmanian devils
دید، دیدگاه مثلاً specific context دید خاص
از اونجاییکه یکی از معانی active میشه "معلوم"، پس میتونیم actively رو به "وضوح" ترجمه کنیم. by taking a break, drivers actively reduced the total di ...
افسر military generals=افسران نظامی ( دوستان به نظرم این قسمت "پیشنهاد شما" برای ارائه ی پیشنهادهای جدید هست. مثلاً برای معنی so، "پس" و "بنابراین" ...
گروه تمرکز گروه هدف معادل target group می باشد که ترجمهی درستی برای focus group نیست. ضمناً focus در اینجا اسم است و بهتر است صفت ترجمه نشود مانند " ...
مجموعه برای مثال Elements Library که تو خیلی از نرم افزارهای مهندسی استفاده میشه به معنای مجموعهی عناصر است.
تجربهی شخصی مستقیم - مشاهدهی شخصی مستقیم
گذراندن آزمون مثل sit the exam دوستان لطفاٌ تو قسمت پیشنهاد از معانی جدید استفاده بفرمائید. مثلاٌ معنی نشستن برای واژه ی sit همه جا هست.
بر این اساس ( دوستان به نظرم این قسمت "پیشنهاد شما" برای ارائه ی پیشنهادهای جدید هست. مثلاً برای معنی so، "پس" و "بنابراین" هم تو معانی ارائه شده ت ...