پرسش خود را بپرسید

dont get on my bad side یعنی چی؟

تاریخ
٧ ماه پیش
بازدید
٣٤١

سلام  آیا جمله زیر همون اون روس سگمو بالا نیاره  :)) 

dont get on my bad side

١,٩٣٢
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
١٠١

٦ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

سلام مجدد! بله، جمله "don't get on my bad side" به طور نزدیکی معنای "اون روی سگمو بالا نیاره" را می‌رساند. این جمله نشان دهنده تهدید یا ابراز اختلاف نظر و عدم توجه به خوبی یک فرد است.

٤,٨٨٥
طلایی
٢
نقره‌ای
٥٩
برنزی
٢٠
تاریخ
٦ ماه پیش

اگه بخوام خیلی خودمونی بگم، میشه: 

اون روی سگمو بالا نیار! 

مودبانه‌ترش میشه: 

از اخلاق خوشم سواستفاده نکن. 

عصبیم نکن. 

روی مخم نباش.(که در این مورد از اصطلاح don't get on my nerves هم میتونین استفاده کنین.) 

٧٦٣
طلایی
٠
نقره‌ای
٤
برنزی
١٠
تاریخ
٦ ماه پیش

سکه دو رو دارد ، کاری نکن که روی دیگرم رو نشون بدم.

٩٧,٠٧٤
طلایی
١٠٨
نقره‌ای
٢١٥
برنزی
٢٨٩
تاریخ
٧ ماه پیش

شاید معادل عبارت فارسی زیر باشه :

"پا روی دم کسی گذاشتن "

١,٣١٢
طلایی
٠
نقره‌ای
٥
برنزی
١٦
تاریخ
٧ ماه پیش

بله اما نه آنقدر خشن، بلکه : 

  • اون روی منو بالا نیار

معادل جمله  :

  • Don't mess with me

٩٤٨
طلایی
٠
نقره‌ای
٧
برنزی
١٣
تاریخ
٧ ماه پیش

بیشتر از این گزاره بهره برده میشه:

Don't get my monkey up

٣١٤
طلایی
٠
نقره‌ای
٢
برنزی
١٤
تاریخ
٧ ماه پیش

پاسخ شما