دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٣٥٩
رتبه
رتبه در دیکشنری
٥,٤٤٣
لایک
لایک
٢٩
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٥٦٩
رتبه
رتبه در بپرس
١٢٨
لایک
لایک
٤٤
دیس‌لایک
دیس‌لایک
١

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
٦ ماه پیش
دیدگاه
١

تب یونجه نوعی آلرژی به گرده گل ها و علف های مزارع است که هر تابستان باعث می شود آب ریزش بینی و چشم داشته باشید.

تاریخ
٦ ماه پیش
دیدگاه
٣

fat می تواند یک صفت توهین آمیز به معنای چاق و تنبل یا چاق و زشت باشد، معادل مودبانه آن overweight که به معنای سنگین وزن بودن یا اضافه وزن داشتن است م ...

تاریخ
٦ ماه پیش
دیدگاه
٢

thin یک صفت توهین آمیز به معنای لاغر یا لاغر مردنی است، مودبانه تر آن slim به معنای لاغر اما جذاب است.

تاریخ
٦ ماه پیش
دیدگاه
٠

یک اصطلاح به معنای ( آخرین گنده گویی، گنده گوزی ) یا ( آخرین حرف بزرگ ) از نوع ضرب المثل یا حکایت است. این مورد از قرن بیستم در سخنان قبل از مرگ سربا ...

تاریخ
٦ ماه پیش
دیدگاه
٢

بهترین ترجمه کم و بیش است. ما در زبان انگلیسی هفت نوع اصطلاح یا idiom داریم این اصطلاح از نوع* ترکیب های ثابت با دو کلمه کلیدی* است. جالب اینجاست ا ...

جدیدترین ترجمه‌ها

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
He began his own abolitionist newspaper, The North Star.
دیدگاه
٠

او روزنامه ممنوعیت خواه خود را با نام �ستاره شمالی� شروع/راه اندازی کرد.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
He was abetted in these illegal activities by his wife.
دیدگاه
٠

او در این فعالیت های غیر قانونی توسط همسرش حمایت شده /تشویق شده.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
It reflects the aberrant personality of some American politicians hostile to China's development and becoming powerful.
دیدگاه
٠

این شخصیت منحرف برخی از سیاستمداران امریکایی را خصمانه به توسعه چین و قدرتمند شدن آن نشان می دهد.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
I would make a lot of changes if I owned this company.
دیدگاه
٠

اگر مالک شرکت شوم، تغییرات زیادی در آن ایجاد خواهم کرد. would در اینجا هم معنی will یعنی "خواهد" است. و جمله شرطی نوع دوم، یعنی موقعیت و شرایط فرضی و ...

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
Don't leave out the definite article.
دیدگاه
٠

حرف معلوم ( the ) را جا نندازید

جدیدترین پرسش‌ها

رأی
٢ پاسخ
١١٤ بازدید

ترجمه حاضر برای کلمه  'یجزی' دو واژه متفاوت به کار برده و  واژه ' احسنو' را  "همان نیکی"  ترجمه کرده که فکر نمی کنم این  درست باشد.   وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَ ...

٥ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١١٤ بازدید
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٤ بازدید

معنی عبارت washed up   A starving sea turtle washed up in Scotland. But the story doesn’t end there

٦ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٥٩ بازدید

سلام اگر ترجمه" Fellow former Prime Minister " بشه  "همکار نخست وزیر سابق" (البته مطمئن نیستم ترجمش درست باشه)   پس "همکارِ سابق نخست وزیر " ترجمش به انگلیسی چی میشه؟    احتما ...

٦ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٦٧ بازدید

آیا sociopath همان psychopath نیست؟ یا اینکه مفهوم این دو متفاوت است؟ 

٦ ماه پیش

جدیدترین پاسخ‌ها

١ رأی
تیک ٧ پاسخ
٣٥٣ بازدید

"beauty is in the eye of the beholder"   معادل کدوم ضرب المثل فارسیه ؟

٥ ماه پیش
٣ رأی

علف باید به دهان بزه شیرین بیاد   این ضرب المثل  انگلیسی "زیبایی در نگاه بیننده است"  به معنای این است که مردم تعریف مختلفی از زیبایی دارند و ممکن است چیزی که شما زیبا می پندارید برای شخص دیگری زیبا نباشد. در زبان فارسی بهترین معادل "علف باید به دهان بزه شیرین بیاد" باید باشد.  

٥ ماه پیش
٠ رأی
١٢ پاسخ
٣٩٥ بازدید

... را از پا در می اورد

٥ ماه پیش
١ رأی

یک تشبیه احتمالاً جان را به یک نیرویی تشبیه کرده که از پا هنگام مرگ خارج می‌شود به همین دلیل از پا در می‌آورد یعنی مرگ و هلاکت یعنی را جان از پا در می‌آورد.

٥ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٦ پاسخ
١٥٠ بازدید

grant-aided housing associations

٥ ماه پیش
١ رأی

کمک بلاعوض اتحادیه مسکن

٥ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٨٢ بازدید

you can overfit the cross-validation criterion as the model is tuned in ways that exploit this random variation rather than in ways that really do improve performance​. میشه مفهومش رو برام توضیح بدید؟

٥ ماه پیش
١ رأی

model یک برنامه کامپیوتری است که می تواند الگوها را در داده ها تشخیص دهد یا بر اساس الگوریتم یادگیری ماشینی پیش بینی کند.    cross-validation (اعتبارسنجی متقاطع)  تکنیکی است که برای ا ...

٥ ماه پیش
١ رأی
تیک ٦ پاسخ
١٦٨ بازدید

میخواستم بدونم ترجمه بهتری برای جمله ی  Praise for something چیه؟ دیکشنری ها ستایش برای رو پیشنهاد میدن که به نظرم جالب نیست.مثلا اگر بخوایم بگیم Praise for Samsung Co. یا هر چیز دیگه ای چی میشه ترجمه کرد؟ 

٥ ماه پیش
٠ رأی

اینجا یعنی نظرِ مساعد یا اظهار نظر ( مثبت ) برای کتاب هری پاتر.
ستایش، ستایشنامه یا ثنا

٥ ماه پیش