پرسش خود را بپرسید

بهترین معنی Trading Rules that Work ؟

تاریخ
٣ ماه پیش
بازدید
١٢٤

جمله کانتکس یا قبل و بعد نداره و عنوان یک کتابه! کتاب در زمینه بازارهای مالیه.  بهترین ترجمه ای که میشه از این عنوان کرد چیه؟

٥٥,٤٢٨
طلایی
٢٦
نقره‌ای
٨٩٩
برنزی
٢٨٢
عکس پرسش

٦ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

بهترین ترجمهٔ عنوان کتاب "Trading Rules that Work" به فارسی، "قواعد معاملاتی که کار می‌کنند" است. این ترجمه، معنای اصلی عنوان را به خوبی منتقل می‌کند و به طور واضح نشان می‌دهد که این کتاب در مورد قواعد معاملاتی است که در بازارهای مالی کار می‌کنند.

ترجمه‌های دیگری که می‌توان برای این عنوان در نظر گرفت عبارتند از:

1. قوانین معاملاتی موثر2. قواعد معاملاتی موفق3. قواعد معاملاتی سودآور

این ترجمه‌ها نیز معنای اصلی عنوان را به خوبی منتقل می‌کنند، اما ممکن است کمی مبهم‌تر باشند.

٦١,٤٣٨
طلایی
٩٤
نقره‌ای
٦٠٧
برنزی
٥٨٨
تاریخ
٣ ماه پیش

شاید این ترجمه مناسب باشه:

قوانین معامله گری کارا

٢٦,٠٢٥
طلایی
٤
نقره‌ای
٥٥٤
برنزی
٢٧٧
تاریخ
٣ هفته پیش

بهترین معنی عبارت "Trading Rules that Work" عبارت است از "قوانین معاملاتی که نتیجه می‌دهند".

٢٦,٢٦٠
طلایی
٥٧
نقره‌ای
٢,٩٧٧
برنزی
١,٠٢٧
تاریخ
٣ ماه پیش

قوانین معاملاتیِ (تجاری/تجارتی)  کارآمد

٤,١٩٨
طلایی
٢
نقره‌ای
٦٠
برنزی
١٨
تاریخ
٣ ماه پیش

قوانین معامله گری/معاملاتی که جواب میدهند/کار میکنند

٢٦٩
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٤
تاریخ
٣ ماه پیش

به نظرم ترجمه ش این میشه : 

قوانین معاملاتی که کار می کنند! 28 درس اساسی که هر معامله گر باید بداند.

بازم شما نظر بهتری دارید بگید.

٥٥,٤٢٨
طلایی
٢٦
نقره‌ای
٨٩٩
برنزی
٢٨٢
تاریخ
٣ ماه پیش

پاسخ شما