٣ رأی
تیک ١ پاسخ
٥٤ بازدید

با سلام  به نظر شما در این متن engaged  چه معنایی میتونه داشته باشه؟ Several studies suggest that mindfulness practice increases the ability to stay fully engaged within threatening experiences 

٤ رأی
٧ پاسخ
١٠٩ بازدید

با سلام و احترام  job demands  کلمه ای است که در زمینۀ سازمانی مورد استفاده قرار میگیرد. ترجمه های مختلفی تاکنون از این واژه به عمل آمده مثل الزامات شغلی، تقاضاهای شغلی و ... اما به نظر هیچ ...

٢ رأی
٣ پاسخ
١١١ بازدید
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٦٣ بازدید

با سلام و احترام معنی این به نظرتون چیه؟ Concept Attainment Model این مفهوم از سوی جروم بونر  مظرح شده من ترجمه کردم مدل دستیابی مفهوم ولی به نظرم معنای دقیقی نیست 

٠ رأی
٣ پاسخ
١٣٤ بازدید

با سلام و احترام  کلمۀ Stretch mistake در اینجا چه معنایی دارد؟  Stretch mistake. These occur when we are doing something that is beyond our normal comfort level—when we are embracing chal ...

٠ رأی
تیک ٥ پاسخ
١٨٣ بازدید

با سلام و احترام  در  این جمله  Formative assessment is also a checkpoint for student understanding. چک پوینت رو چی ترجمه کنیم بهتره؟ 

٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٢١ بازدید

با سلام به نظرتون در جملۀ زیر دی. ان. ای رو چی ترجمه کنیم؟  introducing the dna of positive school leadership