پرسش خود را بپرسید

ترجمه ی شعر عربی

تاریخ
١ هفته پیش
بازدید
٤١

ترجمه ی شعر عربی :

هناکَ عالم وهناکَ شخص بمثابه عالم
و أنتِ وحدکِ عالمی

چی میشه ؟

١,٣٢٨
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٦٨

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

جبران خلیل جبران

هناکَ عالم
وهناکَ شخص بمثابه عالم
و أنتِ وحدکِ عالمی

آنجا جهانی است
و آنجا کسی است شبیه به جهان
و تو به تنهایی، جهان منی

٢٤,٩٩٢
طلایی
٤
نقره‌ای
٥٤٩
برنزی
٢٦٦
تاریخ
١ هفته پیش

آنجا ( قلب انسان ) به منزلۀ دنیایی است که  می تواند هر شخصی  را  به مثابه دنیای دیگر در درون خود جای دهد     . و  تو    ای محبوبۀ من  تنها دنیای موجود   در   قلب منی.

٦٢٠,٧٦٥
طلایی
٣٠١
نقره‌ای
١٥,٤٠٢
برنزی
٨,٣٧٢
تاریخ
١ هفته پیش

آن جا دنیاست ، آنجا  شخص برای من. مانند دنیاست و تو دنیای من هستی 

٩٠,٠٣٦
طلایی
١٠٠
نقره‌ای
١٩٠
برنزی
٢٤١
تاریخ
١ هفته پیش

پاسخ شما