پرسش خود را بپرسید

ترجمه روان if (the) worse comes to (the) worst

تاریخ
٤ ماه پیش
بازدید
١٢٢

ترجمه روان 

"if (the) worse comes to (the) worst

یعنی چی؟

٦٦٢
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
١٧

٥ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

عبارت «if (the) worst comes to (the) worst» اصطلاحی است به این معنی که اگر وضعیت به جدی‌ترین یا ناخوشایندترین شکل ممکن پیش رود. اغلب برای توصیف موقعیتی استفاده می شود که در آن همه چیز اشتباه پیش رفته  و هیچ گزینه دیگری باقی نمانده است.

    I’m not sure if I’ll be able to finish the project on time, but if (the) worst comes to (the) worst, I can ask for an extension.

    I hope we don’t get lost on the hike, but if (the) worst comes to (the) worst, we can use the GPS on our phones.

    I’m worried about the storm, but if (the) worst comes to (the) worst, we can take shelter in the basement.

٢٤٧,٥٩٢
طلایی
١٤٧
نقره‌ای
٣,٢٤١
برنزی
١,٦٨٠
تاریخ
٤ ماه پیش

اگه شرایط وخیم تر شد

٢٢,٣٦٣
طلایی
٦
نقره‌ای
٨٠
برنزی
٦٩
تاریخ
١ ماه پیش

اگر بدتر تبدیل به بدترین شود.

تاریخ
٤ ماه پیش

اگه بدترین حالت پیش بیاد!

اگه بدترین شرایط اتفاق بیوفته!

٢١,٥٣٨
طلایی
٧
نقره‌ای
٤٥١
برنزی
١٩٦
تاریخ
٤ ماه پیش

این جمله وقتی که "شرایط به نامطلوب‌ترین شکل ممکن پیش بره"  استفاده میشه

به معنی اگر وضع به بدترین حالت برسد، اگر شرایط از اینی که هست بدتر بشه

همون از چاله به چاه افتادن یا قوز بالای قوز

١٨,٤٥٧
طلایی
٦
نقره‌ای
١٩٠
برنزی
١٢٢
تاریخ
٤ ماه پیش

پاسخ شما