پرسش خود را بپرسید

پرسش‌ها با تگ (ترجمه انگلیسی)

١١ رأی
٢٩ پاسخ
١,٤٩٠ بازدید

با سلام. من در املای یک کلمه فارسی به انگلیسی مشکل دارم. در واقع نمیدونم  فامیلی من «کیانی» در زبان انگلیسی به کدام یکی از شکل های زیر نوشته میشه؟! Kiani یا Kiyani ؟ برای پر کردن یه سری فرم ها در چند سایت خارجی نیاز دارم که مطمئن بشم املای درست این اسم به چه صورته. ممنونم میشم اگه در صورت امکام کمکم کنید. با تشکر.

٧ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١٥ پاسخ
٥٨٢ بازدید
٥ رأی
١٤ پاسخ
٤٧٤ بازدید

سلام دوستان! میخواستم بدونم تیمارستان در انگلیسی معادل تک کلمه ای داره که مستقیما به معنای تیمارستان باشه یا نه .  میدونم که "mental hospital" این معنی رو میده اما دنبال چیز دیگه ای هستم .

٣ ماه پیش
٣ رأی
تیک ١٢ پاسخ
١,١٣٠ بازدید

معنیش لطفاً  ‌‌𝑬𝒗𝒆𝒓𝒚 𝒕𝒊𝒎𝒆 𝑰 𝒍𝒐𝒔𝒕 𝒊𝒏 𝒎𝒚 𝒍𝒊𝒇𝒆,𝑰 𝒈𝒐𝒕 𝒔𝒕𝒓𝒐𝒏𝒈𝒆𝒓!

٤ ماه پیش
١ رأی
تیک ١٠ پاسخ
١٨٣ بازدید
چند گزینه‌ای
٢ رأی
تیک ٩ پاسخ
٢١٩ بازدید

به جای اصطلاح رایج تر از hurry up تو محاوره چی میشه استفاده کرد ؟

٧ ماه پیش
١ رأی
٩ پاسخ
٣٤٩ بازدید

ترجمه این جمله رو به فارسی بنویسید. هر چی از نظر گرامری دقیق تر باشه بهتره. But it would be fun to see penguins in Antarctica! 

٧ ماه پیش
رأی
٩ پاسخ
٢١٧ بازدید
١ رأی
٨ پاسخ
٣٠٧ بازدید

سلام .ترجمه تحت الفطی این جمله جالب در نمیاد به نظر معنی دیگه ای داشته باشه میشه کمک کنید  معادل فارسی  "i will fix you"

١,٠٥٤
٤ ماه پیش