پرسش خود را بپرسید

پرسش‌ها با تگ (ترجمه)

٩ رأی
٨٤ پاسخ
١,٢٨٧ بازدید
چند گزینه‌ای
٣٣ رأی
تیک ٣٦ پاسخ
٣,٤٨٣ بازدید

سلام میخوام به انگلیسی بگم: "چقدر قیافه ی این دختره برای من آشناست. انگار یه جایی قبلا دیدمش"   She's got a familiar face but I vaguely remember whether I met her before OR but i can't place her. place to recognize someone or remember where you have seen them or how you know them: She looks familiar but I can't place her.did she use to work here?! 

٨ ماه پیش
٥ رأی
٢٤ پاسخ
١,١٦٣ بازدید

اگر بخواهیم بگوییم: خودت را کنترل کن! چه کلمه دیگری را استفاده کنیم بجای (کنترل)

٧ ماه پیش
٤ رأی
٢٣ پاسخ
١,٠٢٧ بازدید

با سلام خدمت دوستان به نظر شما بهترین راه یادگیری زبان چیه ؟ 

٦ ماه پیش
٥ رأی
٢٢ پاسخ
٦١٧ بازدید
١٢ رأی
تیک ١٨ پاسخ
١,٥٠١ بازدید

Shit-eating grin   یعنی چی؟ لطفا اگه کسی می‌دونه جواب بده

٢٠٢
٨ ماه پیش
٣ رأی
تیک ١٦ پاسخ
٦٥٨ بازدید

the government has made a gesture towards public opinion معنی این جمله چی میشه  ؟! ترجمه مطبوعاتی و رسانه‌ای این‌جمله مدنظرم هست.  

٦ ماه پیش
٥ رأی
١٤ پاسخ
٤٤٢ بازدید

سلام دوستان! میخواستم بدونم تیمارستان در انگلیسی معادل تک کلمه ای داره که مستقیما به معنای تیمارستان باشه یا نه .  میدونم که "mental hospital" این معنی رو میده اما دنبال چیز دیگه ای هستم .

٣ ماه پیش