ترجمه‌های محمد حیدری (٦٨)

بازدید
٦٠
تاریخ
٤ سال پیش
متن
Fill out the form.
دیدگاه
٨

فرم رو تکمیل کنید

تاریخ
٤ سال پیش
متن
I was curious to find out what she had said.
دیدگاه
١٦

( خیلی ) کنجکاو بودم که بفهمم چی گفته بود

تاریخ
٤ سال پیش
متن
the wall between rooms
دیدگاه
١٠

دیوار بین اتاق ها

تاریخ
٤ سال پیش
متن
The more we study, the more we discover our ignorance. Percy Bysshe Shelley
دیدگاه
١٩

( هرچه ) بیشتر که مطالعه می کنیم , بیشتر به نادانی خودمون پی می بریم. پرسی بیش شلی ( یک شاعر غزلسرای انگلیسی )

تاریخ
٥ سال پیش
متن
Please stay and talk for a while; I've made some coffee.
دیدگاه
٧

میشه چند لحظه بمونی و صحبت کنیم, من ( تازه ) قهوه آماده کردم.

تاریخ
٤ سال پیش
متن
Let me introduce you to my friends.
دیدگاه
١٢

بزار به دوستام معرفیت کنم

تاریخ
٤ سال پیش
متن
I found out that she is very wealthy.
دیدگاه
١٧

متوجه شدم که اون ( دختره ) واقعا پولداره.

تاریخ
٤ سال پیش
متن
the fashions of today
دیدگاه
٩

مدهای روز

تاریخ
٤ سال پیش
متن
Only his aunt, his cousin, and a few other relatives attended the funeral.
دیدگاه
١٤

فقط عمه اش ( /خاله ) , دختر خالهاش ( /پسر/دختر ( عمو, دایی, خاله, عمه ) ) و تعداد کمی از بستگان نزدیکش در مراسم خاکسپاری شرکت کردند.

تاریخ
٥ سال پیش
متن
Finally, the diver's head emerged out of the murky water.
دیدگاه
٢٤

بالاخره سر غواص از آب گل آلود بیرون اومد ( دیده شد )

تاریخ
٤ سال پیش
متن
Originally I wanted to be an actor.
دیدگاه
٤

در واقع می خواستم که یه بازیگر بشم.

تاریخ
٥ سال پیش
متن
I bet five dollars on that horse.
دیدگاه
١٩

رو اون اسب پنج دلار شرط می بندم

تاریخ
٤ سال پیش
متن
He happened to meet his boss at the post office on Saturday.
دیدگاه
٢٥

او به طور اتفاقی رییسش را شنبه در دفتر پست ملاقات کرد.

تاریخ
٤ سال پیش
متن
The moonlight looked beautiful reflected in the lake.
دیدگاه
٢٤

انعکاس نور مهتاب در دریاچه زیبا به نظر رسید.

تاریخ
٤ سال پیش
متن
a great hill
دیدگاه
١٧

تپه ای عظیم

تاریخ
٤ سال پیش
متن
Love will find out the way.
دیدگاه
١٥

عشق بالاخره راهی پیدا می کنه

تاریخ
٤ سال پیش
متن
By all appearances he's an honest man.
دیدگاه
٢١

با تمام ظواهر او یک مرد امین است.

تاریخ
٤ سال پیش
متن
Suppose that you're in my position; what would you do?
دیدگاه
٢٦

فکر کن که تو موقعیت منی; چی کار می کنی؟

٢