٤ رأی
تیک ١٨ پاسخ
٩١٦ بازدید

سلام به جای اصطلاح in my opinion چی میشه استفاده کرد ؟

٧ ماه پیش
١٨ رأی

با سلام In my view  In my book In my   exprience In my judgement  From my standpoint  If you ask me According to my way of thinking  From where i stand و...

٧ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١٢ پاسخ
٦٧١ بازدید

ژست متفکرانه تو این جمله معنی نمی‌ده پس یعنی چی دقیقاً  Sending flowers when someone dies is a very thoughtful gesture.

٧ ماه پیش
٩ رأی

با توجه به متن ، رفتار پسندیده، میتواند ترجمه مناسبی باشد.

٧ ماه پیش
٤ رأی
١٨ پاسخ
٩١٦ بازدید

مثلا بخواییم بگیم،دست انداختن به انگلیسی باید چی بگیم؟

٧ ماه پیش
٨ رأی

 Pull Prank on someone Pull someone's leg Kid  

٧ ماه پیش
٩ رأی
٥ پاسخ
٤٠٧ بازدید

با سلام خدمت تمامی دوستان حاضر در آبادیس.   متاسفانه، شاهد هستیم برخی از دوستان که تعدادشان هم کم نیست، در بخش " بپرس" یعنی همینجا، سوال خودشون رو می‌پرسند و از دیگران نظر می‌خوان، اما زمانی ...

٧ ماه پیش
٧ رأی

با سلام. با نظر شما موافق هستم ، اما اگر شعر شیخ اجل سعدی را مد نظر قرار دهید،  از هیچ چیز ناراحت نخواهید شد:   تو نیکی میکن  و در دجله انداز که ایزد در بیابانت دهد باز    

٧ ماه پیش
٣ رأی
تیک ١٨ پاسخ
٨٨٧ بازدید

"اگه من جای تو بودم"   در محاوره و مکالمه غیر رسمی چی گفته میشه؟ مرسی از دوستان.  

٦ ماه پیش
٧ رأی

If i were you ....( i would ..../ i could ....)   نمونه  : If i were you  i would read that book  

٦ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٤١ بازدید

سلام این ضرب المثل یعنی چی؟ When pigs fly

٦ ماه پیش
٧ رأی

با سلام به معنی: وقتِ گُلِ نِی مگه توی خوابت ببینی  

٦ ماه پیش
١ رأی
تیک ٦ پاسخ
٢٥٩ بازدید

لطفاً معنی tagging along  بگین ممنونم

٦ ماه پیش
٧ رأی

با سلام. در زبان عامیانه میگوییم:  آویزان کسی شدن  

٦ ماه پیش
٣ رأی
تیک ١٨ پاسخ
٨٨٧ بازدید

"اگه من جای تو بودم"   در محاوره و مکالمه غیر رسمی چی گفته میشه؟ مرسی از دوستان.  

٦ ماه پیش
٦ رأی

If i were you....  

٦ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
٣٩٧ بازدید

سلام. معنی کلمه سیر که بعد از رنگ میاد به چه معنی هست ؟ مثلا قرمز سیر آبی سیر یا مثلا یه شخص میگه من رنگ سیرتر   آبی رو دوست دارم. این سیر دقیقا یعنی چی ؟

٥٥,٤١٨
٣ ماه پیش
٦ رأی

پر رنگ پر رنگ تر تیره تر

٣ ماه پیش
٥ رأی
٤ پاسخ
١١١ بازدید

Difference between jail or prison?

١ ماه پیش
٥ رأی

Jail = بازداشتگاه ( محلی برای نگهداری مظنونین و به طور موقت ) Prison = زندان (محلی برای نگهداری   مجرمین که جرم آنها ثابت شده و از طرف دادگاه محکوم به حبس شده اند.)

١ ماه پیش
١ رأی
تیک ١٧ پاسخ
٨٠٦ بازدید

سلام روز و شب خوش   اصطلاح زیر معنیش چیه ؟  put yourself in my shoes 

٧ ماه پیش
٥ رأی

از دید من به قضیه نگاه کن

٧ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٢٥ پاسخ
٧٧٩ بازدید

سلام .این اصطلاحو کسی معنیشو میدونه ؟ couch potato

٦ ماه پیش
٥ رأی

کسی که  دائم تلویزیون نگاه میکنه و کلا خیلی تنبل و بی عار هستش.

٦ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٣١ پاسخ
٣,٧٢٣ بازدید

سلام خواستم بپرسم اگنور کردن معنیش چیه ؟ جایی دیدم ولی نمی دونم معنیش چیه.  

٢,٨٧٨
٦ ماه پیش
٥ رأی

Ignore  نادیده گرفتن محل نذاشتن به فراموشی سپردن  

٦ ماه پیش
٠ رأی
٦ پاسخ
٣٥٠ بازدید

معنی اصلاح زیر را لطفا بگویید Evary tuesday has it's sunday ممنون

٧ ماه پیش
٥ رأی

با سلام. این اصطلاح به معنی  : در نامیدی بسی امید است، پایان شب سیه سپید است، می باشد. معادل دیگر این  عبارت به این صورت است : Every cloud has a silver lining  

٧ ماه پیش
٧ رأی
تیک ٥ پاسخ
٥٠٥ بازدید

یک اصطلاحی که توی گردش ترافیک (ظاهرا) کاربرد داره در زبان انگلیسی green wave. این هم کانتکست بیشتر: A green wave occurs when a series of traffic lights (usually three or more) are coordinated to all ...

٥ رأی

Green wave   اصطلاحا یعنی موج سبز ایجاد کردن. یعنی وقتی که ترافیک در جایی زیاد شده و با سبز و قرمز شدن عادی چراغ های راهنمایی گره ترافیک باز نمی شود،  سیستم هوشمند کنترل ترافیک به صورت اتوما ...

٧ ماه پیش
٤ رأی
تیک ٧ پاسخ
٣٣٦ بازدید

تو قوانین امریکا گویا consume lawyer or attorneys هستند . که حامی حقوق موکلا دربرابر وکیل های خاطی هستند. ولی نمیدونم توفارسی چه طور ترجمه کنم که  مفهوم رو برسونه

١,٠٩٧
٧ ماه پیش
٥ رأی

با سلام. (کانون وکلا) در ایران، میتواند ترجمه مناسبی برای این عبارت باشد. زیرا یکی از وظایف کانون وکلا در ایران، رسیدگی به تخلفات و تعقیب انتظامی وکلا و کارگشایان دادگستری به وسیله دادسرا و دادگاه انتظامی وکلا می باشد.

٧ ماه پیش
١ رأی
تیک ١٦ پاسخ
٦٤٨ بازدید

سلام  معنی ضرب المثل زیر: Barking dogs seldom bite 

٦ ماه پیش
٥ رأی

با سلام.یعنی : فلانی مثل طبل توخالی هستش.

٦ ماه پیش
٧ رأی
تیک ٢٥ پاسخ
١,٥٣٢ بازدید

عبارت  thank you for having me   یعنی چی؟

٦ ماه پیش
٥ رأی

با سلام. وقتی میزبان یک مهمان را به مراسم خویش دعوت می کند، مهمان این جمله را میگوید و معنی آن این است که : از اینکه مرا دعوت کردید،متشکرم.

٦ ماه پیش
٣ رأی
٣ پاسخ
١٧٣ بازدید

از هر ۲۰۰ نفر به انگلیسی چی میشه؟

٥ ماه پیش
٥ رأی

با سلام. Out of every 200

٥ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٩٨ بازدید

معنی جمله زیر: ᴋᴇᴇᴘ ʏᴏᴜʀ ᴇxᴘᴇᴄᴛᴀᴛɪᴏɴꜱ ʟᴏᴡ ᴀɴᴅ ʏᴏᴜ'ʟʟ ɴᴇᴠᴇʀ ʙᴇ ᴅɪꜱᴀᴘᴘᴏɪɴᴛᴇᴅ

٦ ماه پیش
٤ رأی

سطح توقعت را پایین نگه دار تا هیچ وقت نامید نشی.

٦ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٣٦ بازدید

اصطلاح The apple of my eye به چه معناست و چه زمانی به کار می‌رود؟

٤ ماه پیش
٤ رأی

در فارسی وقتی کسی را خیلی دوست داریم، میگوییم : فلانی نور چشم من است . این اصطلاح انگلیسی نیز،معادل با جمله فارسی بالاست.

٤ ماه پیش
٣ رأی
٤ پاسخ
١٨٠ بازدید

Captain Bentick was a family man, a lover of dogs and pink children and Christmas.  از کتاب  the moon is down. 

٣٦
٥ ماه پیش
٤ رأی

با سلام. در گذشته، انگلیسی زبان از صفت pink برای اشاره به افرادی که مورد علاقه قلبی آنان بودند، استفاده می کردند. پس:  Pink children = بچه های عزیز، فرزندان دلبند، عزیزان ما، پاره های جگر ما، نور چشمان ما و ......

٥ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٥٣ بازدید

In fact, all Peter did was wander in his spare time.  و قبل از اسم Peter  چرا از all استفاده شده؟

٣ ماه پیش
٤ رأی

All peter  did = تمام کاری که پیتر  انجام داد Was wander  = پرسه زدن بود In his spare time =  در اوقات فراغت خودش

٣ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٦٩ بازدید

ترجمه  remote fluffy ! چیه ؟خطاب به یک موجود پشمالو...

٣٤
٧ ماه پیش
٤ رأی

با سلام. سوال بسیار کلی و نامفهومی هست. زیرا باید حتما تعدادی از جملات قبل و بعد این عبارت را دید یا از داستان و  جایی که این عبارت  در آن به کار رفته، اطلاع داشت تا بتوان معنی دقیق را ارائه ...

٧ ماه پیش
٤ رأی

به دیکشنری(کاغذی یا آنلاین) مراجعه کنید.  هزاران کلمه را به راحتی پیدا می کنید.

٧ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٩٥ بازدید

the horrible freak of nature  این ترجمه روون و خودمونیش چی میشه؟  

٧ ماه پیش
٤ رأی

با سلام.  Freak of nature  یک noun است و دو معنی دارد: ۱-ناقص الخلقه (انسان یا حیوانی که با نقص عضو به دنیا بیاید یا در طول عمرش به هر دلیلی دچار نقص عضو شود.) ۲- پدیده های طبیعی غیرمعمول ...

٧ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٧٣ بازدید

سلام یه اصطلاح محاوره ای دیدم ولی معنیش رو نمیدونم کسی میتونه راهنمایی کنه ؟ Ta-Ta

٦ ماه پیش
٤ رأی

با سلام. یعنی: خدانگهدار و  informal  هستش

٦ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٠٥ بازدید

do not lecture me. 

٢ ماه پیش
٤ رأی

Lecture someone = کسی را به خاطر اشتباهی که کرده سرزنش کردن/با درشتی و پرخاشگری با وی صحبت کردن/موعظه کردن و ....

٢ ماه پیش
١ رأی
٦ پاسخ
١٨٠ بازدید

به عنوان صفت میخوام بدونم کسی که به چیزی اهمیت نمیده چی میشه؟

٢ ماه پیش
٤ رأی

Indifferent  Apathetic  Nonchalant Unconcerned Disinterested Aloof

٢ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١١٥ بازدید

مفهوم کنایی  گفتند : راست بگویید ، تگفتند : هر چه هست ، بگویید. چیه ؟

٢ ماه پیش
٤ رأی

معادل با ضرب المثل : هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد. یعنی هر حرفی را هر چند که درست هم باشد، نباید هرجایی و برای هر کسی  بیان کرد.

٢ ماه پیش
٧ رأی
٩ پاسخ
٢٤٦ بازدید

سلام کلمه معادل کلمه اصالت در  زبان پارسی چیست خیلی متشکرم کمک کنید

٢ هفته پیش
٤ رأی

پاک نژاد به نژاد نیک نژاد

٢ هفته پیش
٥ رأی
٤ پاسخ
٧٧ بازدید

 در فارسی مبعوث به چه معناست؟

٢ هفته پیش
٣ رأی

برگزیده منتخب انتخاب شده

٢ هفته پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٠٦ بازدید

theme park چیست؟

٤ هفته پیش
٣ رأی

پارک ِ موضوعی یعنی پارکی که هم محیط تفریحی هست، هم محیط آموزشی. مثل پارک ترافیک،پارک سلامت،پارک گلها و  ... که علاوه بر اینکه پارک تفریحی هستند در اونها به کمک وسایل کمک آموزشی به  مردم درباره ترافیک و فرهنگ رانندگی، سلامت و راهکارهای حفظ آن، انواع گلها و روش های کاشت و نگهداری آن ها و ...  آموزش داده می شود.

٤ هفته پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٤٢ بازدید

" راه جدیدی در پیش گرفتم  "  به انگلیسی چی میشه؟

١ ماه پیش
٣ رأی

Take a new path Start on a new path

١ ماه پیش
١ رأی
٥ پاسخ
١٧٢ بازدید

امعا و احشا به چه معناست؟؟

١ ماه پیش
٣ رأی

یعنی اعضای داخلی بدن . مانند : دل و روده و ....

١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٥٧ بازدید

let them thangs go Nuthin but a G thang

١ ماه پیش
٣ رأی

حالت خیلی informal  کلمه thing هست که در جنوب آمریکا بیشتر به کار میبرنش. حالت جمعش هم هست : thangs

١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٨ پاسخ
٢٠٦ بازدید

ضرب المثل فارسی معادل برای جمله ی زیر  "A bird in the hand is worth two in the bush."

١,٤٨٢
٢ هفته پیش
٣ رأی

کاچی به از هیچی سیلی نقد به از حلوای نسیه

٢ هفته پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٤٨ بازدید

کاربرد اصطلاح  "USE PROYECTION" چیه ؟

١ هفته پیش
٣ رأی

کلمه درست protection  هست. بسته به جمله ای که این عبارت در اون بوده، protection میتونه چندین معنی داشته باشه: سنگر سرپناه کلاه آهنی کلاه کاسکت محافظ بدن (که به صورت لباس پوشیده میشه) و ... ...

١ هفته پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٩ بازدید

با سلام آیا تلفظ کلمه حماسه به صورت حِماسه hemase محل اشکال است؟ ممنونم 

١ هفته پیش
٣ رأی

فرهنگ های دهخدا و معین هر دو تلفظ درست رو hamase نام بردن و از اونجایی که این کلمه عربیه، شاید بهتر باشه که درست تلفظ بشه.

١ هفته پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٤٧ بازدید

and covered so carefully from the hot Georgia sun with hats and gloves

٣ ماه پیش
٣ رأی

امروزه در انگلیسی روزمره، وقتی برای یک اسم  خاص  مانند Georgia  میخواهند حالت مالکیتی به وجود بیاورند، تنها با گذاشتن یک آپاستروف در پایان کلمه و بدون نوشتن s ِ مالکیتی، آن را بیان میکن ...

٣ ماه پیش