ترجمه‌های مریم سالک زمانی (٤٩٧)

بازدید
٢٢٦
تاریخ
٧ ماه پیش
متن
The book's theme is the conflict between love and duty.
دیدگاه
٠

تعارض بین عشق و وظیفه، درون مایۀ این کتاب است.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
There is not a vestige of truth in the report.
دیدگاه
٠

دریغ از ذره ای حقیقت در این گزارش.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
There is now no vestige of hope that the missing children will be found alive.
دیدگاه
٠

ذره ای امید به زنده ماندن کودکان مفقود، وجود ندارد.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
But they stayed to erase every vestige of paganism.
دیدگاه
٠

برای زدودن بقایای بت پرستی ، محل را ترک نکردند.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
Marks was not shown even a vestige of pity.
دیدگاه
٠

کمترین نشانی از دلسوزی در چهره مارکس مشاهده نشد.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
The metal ions are ubiquity in organisms and play key roles in them.
دیدگاه
٠

یون های فلزی که به وفور در موجوادت زنده یافت می شوند حائز نقش های حیاتی در آنها هستند.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
The report was marred by a mass of superfluous detail.
دیدگاه
٠

انبوهه ای از جزئیات نالازم ، گزارش مذکور را بی اعتبار کرد.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
Parents will become superfluous, the robots will nurse and play with children.
دیدگاه
٠

با آمدن ربات هایی با قابلیت پرستاری از کودکان و بازی با آنها، نیازی به والدین نخواهد بود.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
We're cutting out superfluous layers of managers.
دیدگاه
٠

در حال کاهش لایه ها و سطوح نالازم مدیریتی هستیم.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
She's quite junior in the organization.
دیدگاه
٠

او کارمندی دون پایه در سازمان است.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
We could give the job to somebody junior.
دیدگاه
٠

این وظیه را می توان به یکی از زیردستان سپرد.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
The river was rising by inches, threatening us.
دیدگاه
٠

بالا آمدن تدریجی آب رودخانه ما را ترساند.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
She escaped death by inches when the wall fell down.
دیدگاه
٠

با فروریختن دیوار، نزدیک بود جانش را از دست بدهد.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
The bus missed us by inches .
دیدگاه
٠

نزدیک بود اتوبوس زیرمان بگیرد.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
The car missed us by inches.
دیدگاه
٠

چیزی نمانده بود ماشین به ما بزند.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
He escaped death by inches when a tree fell on his tent.
دیدگاه
٠

چیزی نمانده بود که با افتادن درخت بر روی چادرش، جانش را از دست بدهد.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
The car missed me by inches.
دیدگاه
٠

نزدیک بود ماشین زیرم بگیرد.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
They escaped death by inches when the house collapsed.
دیدگاه
٠

درست همان لحظه که خانه فروریخت توانستند بگریزند و از مرگ حتمی نجات یابند.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
The matter was settled by presidential fiat.
دیدگاه
٠

با امریۀ رئیس جمهور، موضوع فیصله یافت.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
Complete disarmament was the ultimate goal of the conference.
دیدگاه
٠

هدف اصلی این کنفرانس، خلع سلاح کامل بود.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
The representatives are debating about disarmament.
دیدگاه
٠

موضوع بحث نمایندگان، خلع سلاح است.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
He miskicked com-pletely as he lost his footing.
دیدگاه
٠

چون تعادلش را از دست داد نتوانست خوب شوت بکند.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
He lost his footing and slid into the water.
دیدگاه
٠

تعادل خود را از دست داد و داخل آب فرو رفت.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
The army was placed on a war footing .
دیدگاه
٠

ارتش در حالت آماده باش جنگی قرار گرفت.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
With one accord, the delegates walked out of the conference.
دیدگاه
٠

نمایندگان همگی سالن کنفرانس را ترک کردند.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
This kind of experiment, besides sounding a cautionary note, needs repeating, says Smith.
دیدگاه
٠

از نظر اسمیت، برای این نوع آزمون ها غیر از رعایت نکات احتیاط آمیز، لازم است موضوع تکرار آزمون ها هم مد نظر قرار گیرد.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
In her conclusion, the author sounds a cautionary note.
دیدگاه
٠

جمع بندی ارائه شده توسط نویسنده حکایت از هشدار دارد.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
An editorial in The Times sounds a cautionary note.
دیدگاه
٠

سرمقالۀ تایمز حاکی از هشدار است.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
His comments were uncalled for.
دیدگاه
٠

اظهار نظرش بی مورد بود.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
He tried to stiffen his wavering soldiers.
دیدگاه
٠

می کوشید سربازان سست اراده را سرسخت تر کند.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
These men are accustomed to physical violence and intimidation.
دیدگاه
٠

برای این افراد قرارگرفتن در معرض تهدید و ارعاب و خشونت های فیزیکی به امری عادی تبدیل شده است.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
She had endured years of intimidation and violence.
دیدگاه
٠

سالیان سال خشونت و تهدید و ارعاب را تحمل کرده بود.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
The gang silenced witnesses by intimidation.
دیدگاه
٠

باند تبهکاران، با تهدید و ارعاب شاهدان را وادار به سکوت کردند.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
He has a pretentious style of writing, using four very difficult words where one simple one would do.
دیدگاه
٠

سبک نگارش او پرتکلف است، جایی که با یک کلمه ساده می توان مقصود را رساند، او از چهار کلمه بسیار دشوار استفاده می کند.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
It was just an ordinary house-nothing pretentious.
دیدگاه
٠

خانه مذکور ، خانه ای معمولی بدون هرگونه زرق و برق بود.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
Most of the poems were pretentious dross.
دیدگاه
٠

اشعار او عمدتا خزعبلاتی پرتکلف است.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
Steve seemed to acquiesce in the decision.
دیدگاه
٠

ظاهرا استیو به این تصمیم گردن نهاده است.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
The embargo would only hurt innocent civilians.
دیدگاه
٠

غیرنظامیان بی گناه قربانی تحریم می شوند.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
They decided to lift the embargo.
دیدگاه
٠

در صدد رفع ممنوعیت برآمدند.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
They have put an embargo on imports of clothing.
دیدگاه
٠

وارادات پوشاک ممنوع شده است

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
Many allies are pushing to lift the embargo.
دیدگاه
٠

گروه های همپیمان زیادی در صدد رفع محدودیت ها هستند.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
The food here is atrocious.
دیدگاه
٠

غذای اینجا افتضاح است.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
She speaks French with an atrocious accent.
دیدگاه
٠

زبان فرانسه را با لهجه افتضاحی صحبت می کند

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
The weather has been atrocious all week.
دیدگاه
٠

در طول این هفته هوا بسیار بد بود.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
Conditions in the prison were atrocious.
دیدگاه
٠

شرایط زندان افتضاح بود.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
Your frivolity is out of place on such a solemn occasion.
دیدگاه
٠

در چنین مراسمی جدی، خل بازی های شما محلی از اعراب ندارد.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
A wave of frivolity has overtaken the election campaign.
دیدگاه
٠

موجی از یاوه گویی ها در کارزار انتخاباتی بلند شده است.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
I don't think such frivolity helps the organization's public image.
دیدگاه
٠

با این کارهای سطحی نمی توان جلوه سازمان را نزد افکار عمومی بهبود بخشید.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
His frivolity annoys the other people in the office.
دیدگاه
٠

همۀ اداره از کارهای احمقانه و سطحی او به ستوه آمده است.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
There is a serious message at the core of all this frivolity.
دیدگاه
٠

در پس این همه یاوه گویی، پیامی جدی نهفته است.